地址英文怎麼寫?5個避免寄錯信件的實用技巧與常見錯誤解析 [How to Write English Addresses? 5 Practical Tips and Common Mistakes Explained]
![地址英文怎麼寫?5個避免寄錯信件的實用技巧與常見錯誤解析 [How to Write English Addresses? 5 Practical Tips and Common Mistakes Explained]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/writing-address-768x432.jpg)
隨著全球化與國際郵寄需求激增,正確書寫英文地址成為不可忽視的技能。本文以新聞資訊報導角度,整理最完整的英文地址格式、代表用語及縮寫、五大實用規則並分析常見錯誤與對照表,協助您避免包裹與信件寄錯,提升跨國溝通效率。 英文地址格式大解密 英文地址的書寫方式和中文恰恰相反:中文從最大單位寫到最小,而英文則從最小單位(門牌、樓層等)往上寫到國家。 地址書寫順序對照表 中文格式 英文格式(由小到大) 郵遞區號 郵遞區號 縣市 國家 區 城市/縣市 路、街、段、巷、弄 鄉鎮區里(Village/Neighborhood)→ 區(District 號 街道、路名(St., Rd., Blvd.) 樓、室 巷(Ln.)、弄(Aly.)、號碼(No.)、樓層(F.)、室號(Rm.) 舉例說明:中文:台北市中正區忠孝東路一段30號5樓英文:5F., No. 30, Sec. 1, Zhongxiao E. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.) 想進一步了解不同錯誤及教學,可參考 英文地址怎麼寫?。 英文地址常用單字與縮寫 熟悉英文地址的各種元素與縮寫,才能有效避免寫錯。以下列表為經常出現的重要對照:…