郵局英文地址怎麼寫?避免5個常見錯誤讓你的國際郵件不迷路 [How to Write a Post Office English Address? Avoid 5 Common Mistakes for Safe International Delivery]
![郵局英文地址怎麼寫?避免5個常見錯誤讓你的國際郵件不迷路 [How To Write A Post Office English Address? Avoid 5 Common Mistakes For Safe International Delivery]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/my_prefix_1747377603-768x512.png)
隨著國際物流和跨國購物日趨普及,正確書寫郵局英文地址變得格外重要。本篇文章詳盡解析英文地址格式、常見錯誤與預防對策,並提供實用範例及撰寫步驟,助你國際郵件順利送達不迷路。也整理出各國寄件須知與重點檢查清單,提升郵件及包裹妥投率,避免延誤與遺失。規範拼音、縮寫、格式,有效降低錯誤發生。 正確的郵局英文地址書寫格式 國際書寫原則 根據中華郵政公告,郵件外寄國外時,郵局英文地址必須採取「由小到大」的順序書寫,與中文由大到小的傳統相反。例如,詳細至室號、樓層,再逐步寫到街道、區域、城市、國家。收件人姓名則放在最上方,國家名稱應全部大寫於最後一行。 必須包含的資訊 建議使用中華郵政「中文地址英譯」查詢系統,以取得最精確譯文。詳見 如何將台灣地址正確翻譯成英文。 英文地址書寫對照表 項目 英文對應 標準縮寫 市 City 縣 County 鄉鎮 Township 區 District Dist. 村、里 Village Vil. 鄰 Neighborhood 路 Road Rd. 街 Street St. 巷 Lane Ln. 弄 Alley…