學習英文常犯的7個錯誤|新手必看,避免走冤枉路 [7 Common English Learning Mistakes: Must Read Guide For Beginners]

學習英文常犯的7個錯誤|新手必看,避免走冤枉路 [7 Common English Learning Mistakes: Must-Read Guide for Beginners]

學英文其實不難,關鍵在於是否能避開七大常見錯誤。本文深入剖析台灣學習者最容易踩到的陷阱,包括過度害怕犯錯、放棄發音練習、死背無用單字、誤信出國沉浸才能進步等。透過專家解析與真實調查,幫助你理清正確學習方向,提升實用能力、突破學習瓶頸,讓英文成為生活和工作最佳利器。 七大學習英文常犯錯誤解析 1. 過度害怕犯錯,學習信心全失 根據語言學家觀察,不願意開口、害怕犯錯是台灣人學習英文的普遍問題。犯錯是語言學習的必經之路,外國語流利者無一不曾在溝通過程中說錯、寫錯。國際語言學會調查發現,超過75%的語言新手會因怕出錯而不敢交流,反而無法練習英文、持續卡關。 「To err is human. Making mistakes is the shortest path to proficiency in any language.」——語言學者肯博士 常見心理障礙 建議對策 害怕講錯、怕被笑 鼓勵自己主動參與會話、視錯誤為成長 緊張無法開口 參加語言交換、創造友善學習氛圍 2. 認為自己永遠發不好音,有口音就放棄 正確發音需要時間與練習,有些音素(如r與l、th等)本就對亞洲語者困難,但不是學不會。大量國際語言學研究指出,持續「模仿—跟讀—錄音—糾正」的循環,是改善發音的不二法門。此外,強調「口音不是問題,讓對方理解更重要。」外國口譯員也建議新手,不必過分苛求自己的發音,只要表達清楚即可。 3. 學了一堆不實用的單字,背誦卻無法派上用場 許多人花大量時間死背冷僻詞彙、考試用字,卻不懂得篩選實用字彙。語言學家建議,學習初期應緊扣生活場景,建立個人化的實用字彙表,如購物、用餐、問路等,這樣才能「即學即用」,有效提升信心。 錯誤方式 正確方式 無差別背誦生字、記憶量為主 先學生活最常用單字 只為考試背題庫 結合日常情境用語 忽視口語對話,完全不實用 主動用於會話及寫作練習 進階解析可參考 英語學習絕不能犯的7個錯誤|2025年新手必看避雷清單 進一步說明。 4. 誤以為「真正的沉浸」必須到國外生活 根據專家調查,許多人誤信只有住在英語國家,才能真正沉浸在英語環境。事實上,英語沉浸法的關鍵在於習慣營造「英語接觸」的生活情境,而非地理位置。例如:手機語言切換為英文、廣播及電視選擇英文內容、每天閱讀英文新聞。這些環境微調,有助於提升語言敏感度。 此外,台灣人學習英文時最常見陷阱可參考 台灣英文常見錯誤|台灣人最容易犯的7個英文用法陷阱(你必須知道) 進行補充。 5. 聽懂母語人士對話困難,輕易喪失信心 許多學習者因為聽不懂外國人快速對話而沮喪。專家分析,其實「聽力訓練」需要把聽到的語音與文字、大腦語意連結起來,剛開始可以從短對話或慢速英文廣播做起,搭配文字稿反覆練習,逐步提升辨識速度: 常見聽力障礙 有效改善方案 認為外國人講話太快 先練慢速英語、逐步提速 無法分辨連音 熟悉最常見連音型態 跟不上對話內容 聯合文本對照聽音 其他重要學習誤區解析 6. 過度強調苦讀,忽略真實交流練習 亞洲學習者常犯的錯誤是習慣題海戰術、鉛筆苦讀,卻忽略與人實際對話。語言學專家建議,學習英文的最終目的是「溝通」,而實戰練習效果遠勝紙上談兵。定期參加英語角、語言交換、模擬會議對提升口語能力助益最大。 苦讀導致的問題 解決方案 死背文法、作業過多 安排語言實戰練習 與同齡人互動機會少 尋找語言小組或外師 對於語法與應用大解析,推薦閱讀 台灣英文常見錯誤大解析:7個你一定要避免的用法與改正。 7. 把「學習英文」看得過於困難,容易自我設限 很多人認為「學習英文」是一件艱難的事,但語言並不是天賦型才能,而是方法正確、持之以恆就能學會的技能。專家提醒,調整態度,像科學家做實驗一樣,不斷調整策略,找到最適合自己的方式才能長久進步。 設限思維 積極心態 怕難不敢開始 以挑戰目標分段完成 失敗總是歸因能力不足 主動尋求方法、正向學習 採訪專家建議與真實案例 台灣知名語言教育專家黃老師指出,「英文學習最大障礙來自自我心理設限,其次才是外部資源、語言環境限制。」多位從零開始在台灣本地自學流利英文的案例也證實,只要避開上述錯誤,循序漸進建立信心,完全可以達到日常生活與專業溝通所需的英文水平。 學習英文遇到的主要困難 佔比(%) 害怕犯錯/不敢開口 32 發音不準/口音重 20 單字無法活用…

宜蘭英文怎麼說?3個你絕對想不到的地道用法解析 [How To Say Yilan In English? 3 Local Usages You Never Expected]

宜蘭英文怎麼說?3個你絕對想不到的地道用法解析 [How to Say Yilan in English? 3 Local Usages You Never Expected]

宜蘭英文怎麼說?你是否還在用Ilan介紹宜蘭?本文帶你一探「Yilan」的官方正確拼法,並辨析3個僅臺灣人才懂的在地英文用法陷阱。從拼法、地區稱謂、到旅遊場景的實用對話,讓你和國際友人溝通Zero誤會,專業推廣台灣美麗的宜蘭! 宜蘭英文標準拼寫與地道應用 官方推薦拼法:Yilan 根據台灣政府及國際主流平台規範,「宜蘭」的標準英文拼寫為Yilan。不論是交通部觀光署、國家地理資訊系統,還是Booking.com、Google Maps等全球平台,皆明文使用「Yilan」作為正式地名。 中文名稱 正確英文拼寫 常見錯誤拼法 宜蘭縣 Yilan County Ilan County, Yei-lan County 宜蘭市 Yilan City Ilan City 羅東 Luodong LuoDong, Lua-dung 礁溪 Jiaoxi Chiao-hsi, JiaoXi 提醒:堅持使用官方「Yilan」拼寫,有助於國際資料、訂票訂房及地標搜尋,避免資訊錯漏與溝通困難! 如果你想進一步了解情境用法,推薦閱讀 宜蘭英文怎麼說?。 3個你絕對想不到的地道用法解析 錯誤一:錯把「Ilan」沿用為主流 許多早期資料或長輩習慣還在用Ilan,其實這是錯誤的寫法! 台灣正式採行漢語拼音多年,無論旅遊簡介、證件申請還是社群推文,「Yilan」已成為唯一標準。尤其是國際社群平臺和英文導覽,錯用Ilan會直接影響搜尋結果與國際印象。 錯誤二:市、縣名稱分不清 外國旅客最容易把Yilan City和Yilan County搞混。 Yilan County指的是整個宜蘭縣,而Yilan City僅指宜蘭縣的首府宜蘭市。以下表格有助快速分辨並正確使用: 中文行政區 英文寫法 用法說明 宜蘭縣 Yilan County 指整個縣,介紹宜蘭地區時常用 宜蘭市 Yilan City 僅指縣治所在地,如住宿或特定地標描述 羅東 Luodong Township 常以Luodong簡稱介紹,指著名夜市所在地 礁溪 Jiaoxi Township 溫泉度假勝地,容易被誤為縣市名稱 更多錯誤用法解析可參考 宜蘭英文怎麼說?避免這3個常見用法錯誤 。 錯誤三:自創拼音、直接音譯或中英混用 坊間常見Yi-lan、Yee-lan、Y.L.等自創拼法完全不可取。 這些譯名不僅和官方脫節,也讓國際旅客無所適從,甚至在訂票、導航時出現無法識別的窘境。正確做法如下: 宜蘭英文地名與熱門景點正確對照 介紹宜蘭時,除了地名本身,「夜市」「溫泉」等特色景點英文表達方式同樣重要。以下表格便利用於旅遊報導、導遊解說或國際旅客溝通: 中文景點 正確英文名稱 一句帶到的用法 羅東夜市 Luodong Night Market Let’s visit Luodong Night Market in Yilan County. 礁溪溫泉 Jiaoxi Hot Spring Jiaoxi Hot…

台南英文補習班選錯怎麼辦?3大常見陷阱與你該避免的選擇錯誤 [How To Avoid Mistakes When Choosing Tainan English Cram Schools? 3 Common Traps You Must Know]

台南英文補習班選錯怎麼辦?3大常見陷阱與你該避免的選擇錯誤 [How to Avoid Mistakes When Choosing Tainan English Cram Schools? 3 Common Traps You Must Know]

台南英文補習班的選班陷阱多不勝數,錯誤的選擇會讓孩子學習停滯、經濟損失,甚至影響長遠英語力。本文深入分析補習班3大常見陷阱(廣告話術、收費陷阱、課程設計缺乏系統)與家長最常犯的決策盲點,邀請專家提出避開陷阱的具體步驟、合約師資檢查清單,以及萬一已選錯的補救方案,助每位家長選到真正適合的台南英文補習班。 台南英文補習班常見3大陷阱 1. 廣告與實際教學不符 許多補習班在招生時,不乏「名人代言」、「全外師」、「高分保證」等話術包裝。實際上,有些所謂「外師全程教學」僅限特殊時段,甚至師資流動率高,學生根本難以長期穩定學習。 家長經驗提點: 廣告詞 可能落差 避免方式 全外師/美語沉浸 偶而外師助教入班 詢問每週外師課時,確認上課時間安排 幾個月保證高分 個人進步有限/因人制宜 了解班內成效追蹤及公開學員分數統計 國際權威教材 照抄坊間教材、未定期更新 要求參考現行教材目錄或內容樣本 2. 收費陷阱與退費困難 台南英文補習班的學費從每小時數百至數千元不等。部分補習班用「優惠合約」、「限時早鳥」推銷,卻藏有無法退費、一次繳清或課程無彈性變更等問題。根據消費者基金會統計,補教退費爭議排名台灣消保十大熱點。 選班建議: 項目 潛在陷阱 保障自我方法 學費結構 附加教材/活動費未明列 全額日/總堂數拆分單價比較 合約條款 無試讀、無退費規定 要求退費計算公式,勿信口頭承諾 課程內容異動 僅部分時間開放選課 詢問可選課期次、假期轉班條件 3. 課程設計缺乏系統性、進步無法追蹤 許多補習班課程未分級設計或缺乏個別學習追蹤,甚至長期沿用舊教材,忽略學習動機與技巧平衡發展。 避免誤踩建議: 課程制度問題 可能結果 建議做法 混齡上課、教材過時 學習落差,動機低落 檢查課表、分班標準與評鑑流程 承諾短期高效進步 只注重分數,忽略溝通力 要求見證、家長會/成效追蹤報告 無成效追蹤 子女學習無法檢證 當面要求每月至少一次進步彙報 更多相關陷阱解析,請參考 台南英文補習班選擇錯誤嗎?6個常見陷阱家長必看避免後悔 …。 誤選英文補習班——台南家長最常犯的選擇錯誤 誤區一:只看名氣,不比師資與班級規模 部分大型知名補習班,招生廣但控班能力有限,實際上課一班人數過多,孩子口說與互動空間被壓縮。家長應確認班級人數與師生互動情況,而非迷信「百人榜單」。 誤區二:貪便宜選低價,被動式學習成習慣 為節省預算僅看單堂價格,卻選到老師兼課流動率高、只講解題型卻少互動練習的班級,反而讓孩子失去學英語動力。 誤區三:課程目標不明,隨波逐流 有些家長聽信同儕「大家都補這間」,卻未釐清孩子想要加強的是考試分數、會話還是聽力,補習目標不明確導致學習效率低落。 了解更多台南英文學習常見錯誤,請參考 台南英文學習絕不能忽略的5大錯誤|2025最新避免迷思 …。 補習班比較實用表格 台南主流補習班型態與注意事項 類型 優點 適用對象 需注意事項 傳統團班 價格較低、同儕互動 國小至高中 師生比、班級人數 小班/一對一 個別化、口語練習增加 各年齡 價格高、老師穩定性 全美語班 語言沉浸、外師帶領 兒童 認證外師比例 應試專班 集中衝刺考試技巧 高中大學 上課教材與成效追蹤 線上外師班 彈性時間、外籍教學 各年齡 網路設備與費用結構 若對各類型的學習方式、成效有疑問,可參考…

分數 英文怎麼說?10個常見用法與實用例句(考試、成績單、生活口語一次搞懂) [How To Say 'Score' In English? 10 Common Usages And Practical Examples]

分數 英文怎麼說?10個常見用法與實用例句(考試、成績單、生活口語一次搞懂) [How to Say ‘Score’ in English? 10 Common Usages and Practical Examples]

分數英文在學校、考試、成績單及日常生活中都有不同用法。本篇彙整10大常用英文表達,區分score、grade、mark、point等涵義,並提供例句、表格、應用情境,協助你自信正確表達分數相關英文,掌握專業與口語說法! 分數 英文的10大常見用法 分數 英文的表達根據不同的場合有不同講法,以下是10個主流情境與對應英文範例: 1. “Score”——泛指分數(考試/比賽) Score 是最常見的分數英文說法,適用於各類評量與比賽。 2. “Grade”——學校成績、評等 Grade 常用於學校、成績單情境。 3. “Mark(s)”——英式用語 用於英國、澳洲、加拿大:mark(s) 取代 grade。 4. “Point(s)”——競賽、細部計分 Point(s) 用於體育、競爭或題數得分。 中文 常用英文 情境 補充說明 分數(總稱) score 通用 Any numerical result or grade 成績 grade 學藝/學業 等級或A, B, C, 80分 得分、扣分 point 比賽/評量 可數,常“score points” 分數(英/澳) mark 英式考試 英美用詞略有差異 5. “Fraction”——數學分數 數學中「1/3」「3/4」等,fraction 表現。 分數 口語/書面英文 1/2 one half / a half 1/3 one third 1/4 one fourth / a quarter 2/3 two thirds 3/4 three fourths / three quarters 分數英文的其他重要詞彙與應用情境 6. “Percentage”—百分比分數 Percentage 指百分比成績(如70%、99%)。 7. “Result(s)”——成績/測驗結果 正式場合如大考、入學,results 代表結果、成績。 8.…

Chill 中文是什麼意思?學會這5種用法讓你的英文對話更自然! [What Does Chill Mean In Chinese? Master These 5 Usages To Sound More Natural In English!]

chill 中文是什麼意思?學會這5種用法讓你的英文對話更自然! [What Does Chill Mean in Chinese? Master These 5 Usages to Sound More Natural in English!]

本文深入解析「chill」這個英文單字在中文環境下的多重意義與流行用法,從基本詞義到生活化片語、情境對話與台灣年輕人最新流行語感全收錄。特別精選五大常見用法與正確搭配方式,並透過真實對話實例與專家觀點,幫助你學會用chill表達放鬆、隨和、邀約及情緒調節等各種地道情境。想讓你的英文會話自然又貼心?一起掌握chill的最新語感吧! Chill在日常對話中的意義 隨著全球化和文化交流加速,英語詞彙“chill”在台灣年輕人之間廣泛流傳,甚至常出現在社群媒體、戲劇字幕和日常對話裡。不少人疑惑:“chill 中文是什麼意思?”到底“chill”在不同場合下有什麼意涵?為何會成為現代人不可或缺的生活態度象徵?本報特別採訪英語教學專家及蒐集各方語料,完整解析chill的多重用法,並匯整為以下五大情境,助你在英文對話場合更顯地道。 如果你想快速了解chill不同生活情境下的中文意思,可先參考 Chill 中文是什麼?6 個例子帶你輕鬆學會英文 chill 的中文用法與情境! 做進一步延伸閱讀。 chill 中文是什麼意思?多重語境大解析 Chill的基本詞義 Chill 這個字在字典裡最原始的定義是「寒冷、寒意」,如“There’s a chill in the air.”(空氣中有股寒意)。然而,受流行文化和美式口語影響,它逐漸衍生出其他極富生活感的用法。在台灣,許多年輕人說“今天很chill”,其實就是形容當下氣氛輕鬆、愜意,甚至也可指一個人「個性隨性、好相處」。 英語教學專家說法 根據朗文當代高級英語辭典,chill作動詞可表示“冷卻、使…冷卻”,也能當形容詞表示“冷的”,還有“放鬆、冷靜”的非正式用法。美國Urban Dictionary網站對chill的解釋則更貼合現代語境,例如 as an adjective: “relaxed, easy-going, not easily upset”;as a verb: “to hang out and do nothing special in a relaxed way”。 更多專業解析可參考 Chill 中文是什麼?這3個重點讓你秒懂chill的英文用法與中文。 Chill的五大常見用法與對話場景 用法分類 英文原句 中文意思及口語情境 形容氛圍 It’s so chill here. 這裡感覺好輕鬆(氣氛很悠閒 relaxed atmosphere) 形容個性 She’s really chill. 她個性很隨和、不拘小節(easy-going) 表示放鬆 Let’s just chill tonight. 我們今晚就放鬆一下(日常“耍廢”) 要人冷靜 Hey, chill! 嘿,好好冷靜一下(情感勸說/安撫) 約人聚會 Wanna chill this weekend? 這週末要不要一起出去玩?(邀請敘述) 1. 形容愉快、放鬆的氛圍 “It’s chill here”或“We had a chill time…

台灣英文常見5大用法錯誤,你也中招了嗎?避免這些地雷讓你的英文更流利 [Top 5 Common Taiwanese English Usage Mistakes – Avoid These Pitfalls For More Fluent English]

台灣英文常見5大用法錯誤,你也中招了嗎?避免這些地雷讓你的英文更流利 [Top 5 Common Taiwanese English Usage Mistakes – Avoid These Pitfalls for More Fluent English]

台灣人學英文時,經常受「中式英文」思維影響,導致表達不自然,甚至意思誤解。本篇文章盤點台灣英文最常見的五大用法錯誤,包含「有」直譯為 have、「very」錯用於動詞、動詞時態混淆、過度依賴 I think,以及「over」錯誤用法,並提供標準用法與專家修正建議。最後教你有效改善學習方法,讓英文更貼近日常英語母語者運用,提升流暢度與專業感。 台灣英文五大常見用法錯誤盤點 1. “Have”直譯中文的「有」:空間存在不能用 have 錯誤範例(Wrong Example): This classroom has many students.There have many students in the classroom. 這些用法,其實並非英文母語人士習慣。很多台灣英文學習者直接把「有」的語意用 have 或 there have 翻譯,卻忽略了英語的存在句型必須用 “There is/are”。 正確用法(Correct Example): There are many students in the classroom. 錯誤類型解析 錯誤中文思維 常見台式英文 標準英語 這裡有很多人 Here have many people. There are many people here. 會議室有一台電腦 The meeting room has a computer. There is a computer in the meeting room. 專家建議:遇到描述「某處有⋯⋯」「哪裡有⋯⋯」時,牢記應以 “There is/are” 來開頭,選擇 is 或 are 則依主詞單複數決定。 延伸閱讀:台灣英文常見5大錯誤用法,你中了幾個? 2. 用“very”修飾動詞:「我很喜歡你」不是 “I very like you” 這是台灣英文學習者十大經典錯誤之一。 錯誤用法(Wrong): I very like you.I very thank…

練習英文常見錯誤大解析:你練習英文時也常犯這5個NG行為嗎? [Common Mistakes in English Practice: Do You Make These 5 NG Mistakes?]

水豚英文怎麼說?5個你一定學過但容易記錯的英文動物名稱 [How to Say Capybara in English? 5 Animal Names You’ve Learned but Might Mix Up]

動物英文名稱是語言學習中經常遇到的主題,但許多台灣人對像水豚(Capybara)、鴨嘴獸(Platypus)、樹懶(Sloth)等英文卻經常記錯!本篇文章細數5個你一定學過但可能會拼錯、唸錯、用錯的動物英文,特別提醒水豚、企鵝、貓頭鷹等常見誤用與易混動物,並附上對照表、背後原因與高效記憶方法,學會這些,助你溝通無礙、不再搞混動物英文! 動物英文名稱,別再記錯! 動物是我們生活中重要的夥伴與話題之一。但你知道嗎?在日常英語會話裡,很多我們以為自己早已熟悉的動物英文,其實有不少人常常搞錯。特別是像「水豚」這種近年爆紅的動物,「水豚英文」你真的說對了嗎?還有哪些常見動物的英文容易混淆?本篇帶您深入解析並附上易混動物英文對照表,讓你英文溝通不再卡關! 你一定學過但容易記錯的動物英文名稱 1. 水豚(Capybara) 台灣近年掀起「水豚熱」,在動物園、水族館或文創商品都經常看到這種“療癒系”巨型齧齒動物。「水豚英文」該怎麼說呢?正確答案是:Capybara(發音:/ˌkæpɪˈbɑːrə/)。 水豚屬於體型最大的齧齒動物,原產於南美洲。許多人會將 Capybara 與 Beaver(海狸)或 Guinea pig(天竺鼠)搞混,其實牠們是不同物種! 中文 正確英文 常見誤用英文 說明 水豚 Capybara Water Boar、Guinea Pig 「Water boar」或「Guinea pig」都不是水豚 海狸 Beaver Capybara 海狸是另一種水生齧齒動物 天竺鼠 Guinea pig Capybara 天竺鼠體型小得多,且非水棲 2. 鴨嘴獸(Duck-billed platypus / Platypus) 台灣學生從小就認得這個動物,但「鴨嘴獸」的英文正確是「Platypus」,全名亦可用 Duck-billed Platypus。 常見拼寫錯誤:Platpus、Plantypus、Platapus。正確是 Platypus。 3. 樹懶(Sloth) 樹懶動作慢、長相可愛但英文常拼錯。正確是:Sloth(發音:/sloʊθ/)。 常見錯誤例如:slot、sluth。t 結尾不是樹懶喔! 4. 貓頭鷹(Owl) 簡單但常因中文發音影響寫成「Aul」或「All」。單隻是 Owl,複數 Owls。 5. 企鵝(Penguin) 發音與拼法台灣學生常搞混。「Penguin」才正確。 中文 正確英文 常見誤拼 正音重點 企鵝 Penguin Penguine、Pingwin “g”發音要清晰,「u」發「ɪ」音 為什麼容易記錯?背後原因解析 多語言混淆與字形相似 動物名稱多來源歐洲語言,易因字形(如 Capybara 源自西班牙語, Platypus 來自希臘語)混亂。 日常使用頻率低,記憶模糊 生活中較少直接用到如水豚、樹懶等,導致記憶模糊易混。 中英文連結與直譯問題 中文直譯往往加上多餘單字,例如誤將水豚稱「Water pig」或混用單複數。 想了解更多動物名稱和常見錯誤,歡迎延伸閱讀 這篇動物英文解析。 學會這些動物英文,助你國際溝通不卡關! 不論是討論 英語資源、和外國朋友分享動物,還是閱讀新聞,精準動物英文能讓交流更順利。 中文 正確英文 發音 常見誤用/誤拼 小提醒 水豚 Capybara /ˌkæpɪˈbɑːrə/…

Lmao是什麼意思?5個你絕不能誤用lmao的英文情境解析 [What Does Lmao Mean? 5 English Scenarios Where You Must Not Misuse Lmao]

lmao是什麼意思?5個你絕不能誤用lmao的英文情境解析 [What Does lmao Mean? 5 English Scenarios Where You Must Not Misuse lmao]

lmao是現代網路世代的熱門英文簡寫,但誤用會導致嚴重誤會或失禮。本文詳盡解析lmao的定義、來源、流行背景,以及5大絕不該用lmao的場合。同時說明lmao與其他英語縮寫差異,提供跨文化溝通時的重點提醒,幫助你在國際交流中避免尷尬,成為懂分寸的現代英語高手。 lmao的定義與語源 什麼是lmao?基礎意義全解析 lmao是“laughing my ass off”的縮寫,中文意譯為「笑死我了」或「笑到不行」。通常用於線上聊天、社群媒體或遊戲中表示某件事非常好笑,比lol(laughing out loud, 大聲笑)更強烈。 縮寫 完整拼法 中文解釋 常用程度 lol laughing out loud 大聲笑 高 lmao laughing my ass off 笑到不行 中高 rofl rolling on the floor laughing 滾地大笑 中 lmao的流行背景與現代用途 語言學者指出,lmao約於1990年代初期,從聊天室及BBS興起,如今在社群媒體成為表達幽默反應的熱門詞。提醒大家,lmao屬於非正式口語,建議只在日常對話或朋友之間、與網路熱門語錄和幽默相關情境中使用,勿用於正式文件、職場或學術論文中。 5個絕不能誤用lmao的英文情境 情境一:正式商務或職場溝通 在任何正式郵件、會議或職場所,lmao都屬禁忌,誤用會顯得不專業甚至影響形象。 錯誤範例:Boss: “The quarterly sales report is attached.”You: “lmao, thanks!”(極其不恰當,會給人輕浮印象) 情境二:嚴肅或悲傷主題對話 討論如病痛、傷亡、失業等敏感話題時,lmao會令人覺得你無情或不懂同理心。 錯誤範例:Friend: “My pet passed away yesterday.”You: “lmao…”(完全不適當,令人反感) 情境三:長輩、主管、陌生人 與長輩、上司、客戶、初次見面外國友人還沒建立親密關係時,使用lmao會降低你的專業度並被認為失禮。 錯誤範例:Teacher: “Please submit your homework on time.”You: “lmao, sure.”(非常不禮貌) 情境四:英文作文或學術寫作 lmao絕非正式英文或學術用語,出現在報告、考卷或論文會被大大扣分。 錯誤範例:“In conclusion, Shakespeare is lmao interesting.”(完全不應該出現在任何正式英文寫作) 情境五:誤解lmao含義或亂加表情 不少初學者誤以為lmao等同lol或單純的「哈哈」,甚至亂搭任何句子,結果容易引起誤會。尤其要注意lmao帶有粗俗成份,不建議搭配不雅或冒犯字眼。 錯誤情境 正確用語替代 對嚴肅新聞或災難資訊用lmao I’m so sorry to hear that. 回應主管批評時用lmao Thank…

Gonna 用法大解密|5個常見錯誤讓你的英文口說被誤會 [Mastering Gonna Usage: 5 Common Mistakes That Make Your Spoken English Misunderstood]

gonna 用法大解密|5個常見錯誤讓你的英文口說被誤會 [Mastering Gonna Usage: 5 Common Mistakes That Make Your Spoken English Misunderstood]

學會 “gonna” 的正確用法,才能讓你的英文口說地道無誤!本篇彙整了 gonna 的定義、常見聊錯、正確句型與專家建議,解密 5 大錯誤避免溝通被誤會。多練習地道對話與場景句型,快速提升英語力! gonna 是什麼?正確定義與語境 gonna 的語源與實際用法 “gonna” 是 “going to” 的口語縮寫,源自英語母語者在流暢表達時的自然簡化,例如「I’m gonna eat」。這個用法廣泛出現在英美日常對話、流行歌曲,以及各種休閒影音中。 學者建議:「gonna」僅適用於輕鬆對話及熟悉場合,不建議用於學術報告、正式會議、商業書寫中。 gonna 使用時機與常見句型 主詞 be 動詞 gonna 原形動詞 句例 I am gonna go I’m gonna go to the gym. She is gonna try She’s gonna try her best. You are gonna love You’re gonna love this. 重點提醒: “gonna” = be 動詞+gonna+原形動詞,而非單獨替代「will」或可成為動詞本身。 延伸學習可參考 gonna 用法懶人包。 gonna 用法的5大常見錯誤 錯誤一:gonna 不能直接當未來式動詞 解析: gonna 前必須有正確的 be 動詞(am/is/are),否則語法錯誤,讓母語者困惑。 錯誤二:正式場合濫用 gonna 場景 建議用語 論文、會議、面試 going to / will 關係熟悉口語對話 gonna 舉例:誤:I’m gonna present my report today.正:I’m going to…

Itinerary 怎麼用?5個你絕對不能忽略的英語行程規劃用法解析 [How To Use 'itinerary'? 5 Essential English Travel Planning Usages]

itinerary 怎麼用?5個你絕對不能忽略的英語行程規劃用法解析 [How to use ‘itinerary’? 5 Essential English Travel Planning Usages]

「itinerary」是旅遊、出差、國際溝通中不可或缺的英文詞彙,正確區分 itinerary、schedule、timetable 的用法,能讓你在規劃與書寫行程時展現專業。本文深入解析 itinerary 的五大重點應用,提供明確中英對照範例、實用表格比較及常見錯誤提醒,讓你迅速掌握英文行程表達,高效精準規劃每段旅途! 如何正確理解 itinerary?深入認識英文中的「行程規劃」 在旅遊、工作甚至日常生活中,「行程」這個詞無處不在。你是否曾在查找國際機票、計畫旅遊路線時,看到 itinerary 這個英文單字卻不太明白它和 schedule、timetable 等詞的差異?掌握 itinerary 的精確用法,不僅讓你規劃旅行更得心應手,也讓你在英語溝通時顯得更專業!本文將以實例和對照表解析,幫你一次掌握這三大英文行程規劃詞。 itinerary, schedule, timetable 差在哪?三大「行程」英文詞彙一覽 itinerary 的定義與用法 itinerary 指「詳細的旅遊行程計劃」。多用於描述旅遊、出差等需詳列各站時間、地點的完整規畫。例句:My travel agent emailed me my entire itinerary for the Japan trip. schedule 的定義與用法 schedule 更常見於工作、課程、日常活動的時間排程。例句:Please check my schedule before making an appointment. timetable 的定義與用法 timetable 多用於交通工具、學校課表等「時刻表」。例句:The train timetable is posted online. 三大英文「行程」詞彙比較表 詞彙 中文解釋 主要適用場合 可否作動詞 典型例句 itinerary 行程表、旅程計畫 旅遊、出差 否 “Here’s your 7-day itinerary for Europe.” schedule 安排表、行程表 學業、工作、日程 是 “Your schedule is full today.” timetable 時刻表 公共交通、學校、航班 否 “Check the bus timetable.” 5 個你絕對不能忽略的 itinerary 英語用法…