Chill 中文是什麼?5個常見用法&例句整理(適合英文學習者必懂潮流用語) [What Does 'Chill' Mean In Chinese? 5 Common Usages And Example Sentences For English Learners]

chill 中文是什麼?5個常見用法&例句整理(適合英文學習者必懂潮流用語) [What Does ‘Chill’ Mean in Chinese? 5 Common Usages and Example Sentences for English Learners]

「chill」近年來在年輕人的社群與口語中成為極度流行的英文詞彙。 它原意指「寒冷」、「冷卻」,但現今更普遍作為形容「放鬆」、「自在」、「悠哉」等情緒狀態。本文詳解chill 的詞性變化、5大常見英語用法及例句整理,並彙整表格比較不同語境的翻譯。此外,也介紹如「chill out」、「Netflix and chill」等潮流組合詞,說明chill的地道搭配與注意事項。若你想讓英文對話更加貼近母語者語感,掌握chill的多元意思與用法絕對不可錯過! chill 中文意思與詞性全解析 chill 的基本詞義 根據多數英漢詞典,「chill」最早的含義是「寒冷」、「使冷卻」或「寒氣」。作為名詞或動詞時,可以指溫度降低,也可形容心理上的“寒意”、“寒心”。其基本解釋如下表: 詞性 英文原義 chill 中文解釋 名詞 (n.) a feeling of cold 寒氣、寒意 動詞 (v.) to make cool 冰鎮、冷卻 形容詞 adj. moderately cold 冷的、微冷的 但隨著時代發展,chill一詞出現了更多俚語化的新意,常見於英美年輕族群和網路社群。 流行語義:放鬆、自在、冷靜 在現代潮流語境下,chill 中文多翻為「放鬆」、「冷靜」、「悠哉」、「輕鬆自在」。這類語境主要強調情緒平靜、沒壓力、不緊張,這也是最常見於英文對話中的意思。 比如:“Just chill.”直譯是「就放鬆一下吧!」、「別緊張」。 chill常見用法&新潮語義 用法一:當動詞“放鬆一下、耍廢” 在工作、學習後談論休息、無所事事時,動詞chill表示「放輕鬆、做自己想做的事」。 用法二:chill out-冷靜、不要激動 片語“chill out”在勸人冷靜時使用,是安撫對方情緒的常用口語表達。 用法三:當形容詞描述人事物「很chill」 形容詞“chill”可指人或場合氛圍放鬆不拘、氛圍舒適。 另有人會說:He’s a chill person.(他是個很隨和、chill的人。) 用法四:口語潮語「今晚/這活動很chill」 「chill」用於描述聚會、活動或夜晚氣氛的時候,表示無壓力、輕鬆享受。 用法五:新潮組合詞「chillax」 & 俚語 來自“chill + relax”,表示極度放鬆(比單獨chill更強烈),也算青春潮語。 若想深入了解更多chill相關口語例子,建議參考 chill 是什麼意思?英文口語中不可不知的chill 用法。 情境比較一覽表 為幫助學習者快速掌握,以下彙整chill 中文用法對照情境表: 用法說明 英文例句 chill 中文語義 動詞-放鬆狀態 I just want to chill at home. 我只想在家放鬆耍廢 片語-冷靜下來 Please chill out, everything’s fine. 放輕鬆,沒事的啦 形容詞-隨和 She’s very…

Feb 月份英文全攻略|5個必學用法與容易犯的錯誤 [The Complete Guide To 'Feb' In English: 5 Essential Usages And Common Mistakes]

feb 月份英文全攻略|5個必學用法與容易犯的錯誤 [The Complete Guide to ‘Feb’ in English: 5 Essential Usages and Common Mistakes]

隨著全球化與國際溝通愈加頻繁,正確掌握「feb 月份」在英文中的用法和常見錯誤成為不可回避的課題。本文從 5 大必學用法切入,包括日期、縮寫、國際差異與固定搭配,並分析書寫時常見陷阱,教你精準使用February商業或日常場合,兼具實用與專業指導價值。 feb 月份英文5個必學用法 1. 年份與月份搭配的正確寫法 在英文中,月份(如 February並用時,中間不需加逗號。例如: 加拿大與美國常以「Month Year」為標準格式,在正式文件以及學術論文中特別常見。 2. 縮寫用法:Feb. 的正確場合與格式 feb 月份的標準縮寫為「Feb.」(首字母大寫,後接小數點),適用於非正式文件、行事曆或短訊。根據美國芝加哥手冊和AP Stylebook指引,如下表: 月份英文全寫 標準縮寫 用途 February Feb. 口語、表格、標題、日曆等 March Mar.   December Dec.   重要提醒:正式商業信函、學術論文等建議直接寫全名「February」。如欲詳見各月縮寫,可參考 月份縮寫。 3. 日期寫法的國際差異:美式vs.英式 feb 月份日期在美、英語系國家的用法差異明顯: 格式 美國 (美式) 英國/澳洲/歐洲 (英式) 全寫形式 Feb. 4, 2024 4 Feb. 2024 只寫數字 2/4/2024 4/2/2024 只寫月份與年份 February 2024 February 2024 萬萬不能將美、英式混用,否則容易導致「2/4/2024」這種日期在國際書信中產生誤解。 4. feb 用於時間副詞片語的搭配 注意:「in」用於月份,「on」用於具體日期。 5. 口語與寫作常見固定搭配 feb 月份常見於以下固定搭配,無論在學業、商務或日常溝通都十分常用: 例句應用: 片語類型 片語本體 中文意思 截止點 by February 不遲於二月 起點 since February 自二月開始 範圍/期間 from Feb. to Mar. 二月至三月 容易犯的5大錯誤:feb 月份英文用法大解析 1. 月份縮寫遺漏小數點 許多台灣學生只寫「Feb」而沒有加「.」,這在美式寫作中屬於不正式或錯誤: 2. 大小寫混淆…

台灣英文常見的10個用法錯誤:你是不是也講錯了? [10 Common English Mistakes In Taiwan: Are You Making These?]

台灣英文常見的10個用法錯誤:你是不是也講錯了? [10 Common English Mistakes in Taiwan: Are You Making These?]

隨著雙語政策推行,台灣英文能力雖明顯提升,但不少根深蒂固的中式英文錯誤,仍在日常及職場溝通中屢見不鮮。這些習慣性錯誤不僅影響溝通順暢,也讓專業度打了一折。本文將以表格及解析,深入剖析台灣英文十大常見錯誤和改善策略,幫助你有效修正表達、提升國際競爭力! 台灣英文十大常見錯誤大公開 中文 錯誤台灣英文 正確英文 這裡有很多人。 Here has many people. There are many people here. 桌上有一本書。 The table has a book. There is a book on the table. 用法 情境 正確句子 ever 疑問、否定句 Have you ever been to Japan? never 否定,未曾 I have never been to Japan. 想了解更多錯誤用法與修正,推薦延伸閱讀:台灣英文常見5大用法錯誤,你也中招了嗎? 進階錯誤與實用替代說法 想更深入掌握台灣常見英文錯誤?快看:台灣英文常見錯誤大公開:10個你絕不能忽略的關鍵用法 語言細節再提醒:重覆、問法與介系詞問題 想知道為何台灣英文讓外國人聽不懂?可參考:台灣英文為什麼容易被外國人聽不懂? 如何有效改善台灣英文常見錯誤? 充份接觸道地英文 多閱讀原文新聞、影集、影片,主動感受英文自然用法,比死背更能養成語感。 求助英語母語人士 將你的表達請外籍朋友、同事審核,及時修正不自然的用法。 有系統訂正自己的錯誤 中文 容易說錯的台灣英文 英語母語說法 我的朋友很幽默 My friend is very humor. My friend is very funny. 他看起來很開心 He looks very happy. He looks happy.(已足夠) 我受很大的感動 I am very touched. I am deeply moved. 一年有四季…

水豚英文怎麼說?5個你絕不能搞錯的常見用法解析 [How To Say Capybara In English? 5 Crucial Usage Tips You Can't Get Wrong]

水豚英文怎麼說?5個你絕不能搞錯的常見用法解析 [How to Say Capybara in English? 5 Crucial Usage Tips You Can’t Get Wrong]

隨著水豚在全球爆紅,越來越多人在各種場合需正確運用其英文名稱。本文不只告訴你「水豚英文怎麼說」,也系統整理了 capybara 的 標準用法、發音、常見誤區、科普搭配詞 以及日常、專業應用情境。學會這些要點,讓你面對外國朋友、課堂報告或職場簡報,介紹這個最受歡迎的療癒動物時,絕不出錯! 水豚的英文名稱與發音 水豚的正確英文:capybara 根據劍橋詞典及《牛津英語詞典》,水豚英文為 “capybara”,屬於名詞。這個詞的來源追溯自西班牙語與原住民語,意指南美洲最大的齧齒類動物。 中文 英文 發音(英式) 發音(美式) 複數 其他常見稱呼 水豚 capybara / / capybaras giant guinea pig, Hydrochoerus hydrochaeris 水豚的學名用法 在動物學、科學文獻或專業報告中,水豚的學名是 “Hydrochoerus hydrochaeris”,經常出現在科普文章或研究中。 例句:The capybara (Hydrochoerus hydrochaeris) is the largest rodent in the world.(水豚是世界上最大的齧齒動物。) 想參考更多正確用法與發音整理,推薦查看 相關延伸文章。 你絕不能搞錯的5大常見英文用法 1. 複數形式與基本句型 水豚英語複數直接加 -s,寫作 “capybaras”,切勿誤用複雜變形。例如: 2. 與常誤用混淆詞比較 不少新手會將水豚英文誤寫為「water pig」、「giant hamster」等錯誤表達,然而,這些用法是錯誤的,容易導致誤解。 錯誤用語 正確用語 解釋 water pig capybara 雖然水豚屬水生,實際並非豬類 giant hamster capybara 體型雖大,與倉鼠非同物種 aquatic rodent capybara 過於籠統,非特指水豚 capibara capybara 拼字錯誤,正確拼法有兩個「a」 3. 水豚的日常講法與認知 在英語國家,水豚除了在動物園和野外科普被提及,也逐漸成為網紅動物。例如在美國和日本的動物園活動海報或社群文案,常見這樣的介紹: “Meet our new capybara family member in the petting zoo!”(在我們的互動動物園和新水豚家族成員見面吧!) 有興趣深入了解常見誤區與易錯表達,也可詳閱 相關常見錯誤。 水豚相關片語及延伸應用 除了單純在句子中用名詞「capybara」外,生活中也有各種延伸說法,例如: 用詞搭配 含義說明…

Gonna英文用法解析|6個你絕不能搞錯的常見錯誤 [Gonna Usage In English: 6 Common Mistakes You Must Avoid]

gonna英文用法解析|6個你絕不能搞錯的常見錯誤 [Gonna Usage in English: 6 Common Mistakes You Must Avoid]

gonna在英語口語中極為常見,但許多學習者經常誤用。本文以分段解析及表格整理,總結6大常見錯誤,並透過實例、語境區分及學習建議,幫助你精準掌握gonna的正確用法,讓你的日常英語自然又地道! gonna的基本用法與背景 gonna是什麼?為何這麼常見? gonna是going to的非正式口語縮寫,廣泛出現在美式與英式非正式對話、流行歌曲、電影對白和網路社交內容。根據劍橋詞典與牛津詞典記載,gonna幾乎只見於口語場合,在正式寫作或商業信件中均不適用。 gonna的正確文法結構 gonna的典型句型結構如下: 常見動詞結構 正確句型 錯誤句型 I am I’m gonna eat. I gonna eat. She is She’s gonna stay. She gonna stay. They are They’re gonna go. They gonna go. 欲了解更多非正式英語表達,可參考 非正式英語表達 相關文章。 英語日常會話中的gonna 預測與計畫的表達 gonna常用來預測或表示已決定的行動,比will更輕鬆口語。 非正式語境的標誌詞 gonna多見於: 如何在生活中提升英語溝通能力,推薦閱讀 提升英語溝通能力的實用技巧 。 6個你絕不能搞錯的gonna常見錯誤 1. 省略BE動詞 錯誤:I gonna help you.正確:I’m gonna help you.解析:gonna前必須有be動詞(am/is/are等)。 2. gonna後直接接名詞 錯誤:I’m gonna a doctor.正確:I’m gonna be a doctor.解析:gonna後需接動詞原形,描述身分要加be。 3. 誤用於正式場合 錯誤:I’m gonna submit the report soon.正確:I’m going to submit the report soon. 用途 合適用gonna? 建議替代用語 面試自我介紹 否 going to 學術論文 否 going to…

加油英文怎麼說?5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 [How To Say 'Add Oil' In English? 5 Encouraging Phrases You Must Get Right]

加油英文怎麼說?5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 [How to Say ‘Add Oil’ in English? 5 Encouraging Phrases You Must Get Right]

隨著中西文化交流趨於頻繁,中文「加油」在各種國際場域中都顯得格外重要。但「加油英文」究竟怎麼說才精準?本篇文章深入剖析 「加油」的文化來源、翻譯困境,並整理出 5個生活最常用、最實際、最容易誤用的英文鼓勵表達。無論你是在為朋友、同事、家人或團隊加油,都能在此找到貼切、不出錯的英文說法,提升你的國際溝通力! 「加油」的文化來源與英文翻譯困境 中文「加油」的歷史與多元含義 「加油」原指加添燃料,以幫助車輛運作,但在華語文化中,逐漸演變成極具情感色彩的鼓勵、支持、激勵用語。無論是運動賽事、考前打氣、情感低谷之際,都能聽到這句話。 根據學者考證,「加油」有兩大起源: 加油英文怎麼說?「加油」的英文翻譯難處 雖然「加油」直譯為 “add oil” 在 加油英文 、香港英語及社群平台廣為流行,甚至被收入《牛津英語詞典》,但在歐美主流語境中實屬陌生,易生誤解。 正確傳達「加油」精神,需依場合與語境謹慎選用英文。下表彙整了常見中文「加油」場合與對應英語: 中文場合 常見中文用語 不正確翻譯 建議英文表達 運動賽事 加油! Add oil! Go! / Go for it! / Let’s go! 考試前 加油!你一定行 Fighting! You can do it! / Good luck! 情緒低潮 加油!別難過 Add oil! Hang in there! / Stay strong! 工作壓力 加油、撐住 Keep adding oil! Keep it up! / Keep going! 國家級事件 中國加油! China add oil! Stay strong, China! / We are with you! 5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 1. Go for it!——鼓勵冒險、抓住機會 2. You can do it!——信心與能力的肯定 3. Hang in there! /…

翻譯社 日翻中 推薦:2025年日文翻譯錯誤大解析,專業選擇這樣避免後悔! [Recommended Japanese-to-Chinese Translation Agencies for 2025: Common Mistakes & How to Avoid Regret]

翻譯社 日翻中 推薦:2025年日文翻譯錯誤大解析,專業選擇這樣避免後悔! [Recommended Japanese-to-Chinese Translation Agencies for 2025: Common Mistakes & How to Avoid Regret]

隨著台日交流蓬勃發展,2025年日翻中專業翻譯需求再創高峰。本文深入解析翻譯社常見的日文譯錯、產業趨勢與關鍵選擇指標,從機器翻譯的風險、敬語處理到專業審校與格式要求,給出最權威的翻譯社 日翻中 推薦指南。並以真實案例與檢查表,教你有效避開譯文失誤,切實提升企業及個人國際競爭力。 2025年日翻中產業趨勢 台日需求激增 時代背景、現況解析 2025年,台、日經濟與科技合作空前密切,推動旅遊、科技、遊戲、出版等產業對翻譯需求大漲。台灣翻譯公會強調:「翻譯質量決定企業信譽與商機。」 年度 案件成長率 熱門領域 2023 +8% 遊戲、科技、小說 2024 +11% 合約、論文、旅遊 2025預估 +12~15% 半導體、醫療、電商 選擇合格、專業的翻譯社,是布局日語圈的第一步。 常見日文翻譯錯誤大解析 機器直譯風險與語意錯失 科技再進步,「中日文直譯」仍為譯文失誤主因。如「お世話になっております」直譯為「受您照顧」而非「承蒙關照/承蒙指教」。 日文原文 常見錯譯 專業譯文 お世話になっております 受您照顧 承蒙關照/承蒙指教 宜しくお願い致します 請多關照 煩請協助/煩請支持 ご了承下さい 請諒解 敬請知悉、敬請包涵 專家建議:機器翻譯可做輔助,但正式文件應經人工審校、語境修正。 慣用語句與敬語處理失誤 日本文化重禮,敬語、謙語錯用不僅失禮,更影響商談氛圍。 用語 常見錯譯 日本商務正解 ご教示ください 請指導 敬請不吝賜教 ご確認のほど 請確認 敬請查閱確認 嚴密敬語把關、日籍母語審校,正是專業日翻中推薦指標。 專業領域術語、格式與本地化細節 行業術語與專有名詞誤用 產業 原文 常見錯譯 專業譯法 法律 印鑑証明書 印章證明 印鑑證明 IT クラウド 雲 雲端運算 醫療 再生医療 再生成醫療 再生醫療 要求有專案證明與專家查對的翻譯社,可大幅減少產業詞誤譯。 格式、排版與細節失分 文件類型 格式要求 常見失誤 商務書信 頭語、結語、日式日期 缺省敬語、西式表述 論文 段落分明、明確注釋 無注釋、格式亂序 高品質翻譯社設專人審校格式與排版,確保日文規範零失誤。 文化背景與溝通目標忽略 應用場景 目標族群 翻譯重點 官方網站 消費者 口語化、在地化 法律條款 專業人士 嚴謹用語 行銷宣傳 潛在客戶…

護照英文怎麼說?10個常見護照相關英文單字與實用例句整理 [How to Say Passport in English? 10 Common Passport Vocabulary Words and Useful Example Sentences]

護照英文怎麼說?10個常見護照相關英文單字與實用例句整理 [How to Say Passport in English? 10 Common Passport Vocabulary Words and Useful Example Sentences]

隨著國際交流愈發頻繁,掌握護照英文成為現代人旅遊或商務時的基本能力。本篇文章介紹護照英文正確用法、官方定義,以及整理出10個常見且必懂的護照相關英文單字與例句,幫助你在機場、飯店、移民局等多種情境自信應對。同時,將常見對話、遺失護照時的實用英文、國際旅行護照貼士與結語統整分享,讓你的國際行程英文無往不利! 護照英文正確用法及基本定義 護照英文正確拼法與發音 「護照」的英文是:Passport 護照英文官方定義 根據劍橋英漢字典,passport指的是一種官方文件,內含持有人的個人資料與相片,持此文件的人可以前往外國,並作為其身分證明。 中文 英文 定義說明 護照 passport Official document stating a person’s identity and citizenship, allowing them to travel. 在真實生活中,你會聽到 passport control (護照查驗)、passport photo (護照相片) 等組合用語,都是出國常見的表達。 10個常見護照相關英文單字與用法解析 在實際辦理出國或海外旅遊時,護照英文相關單字頻繁出現在機場、飯店、使領館等多處。以下整理出10個必懂單字、例句與說明: 1. Passport – 護照 英文單字 中文解釋 英文例句 中文解釋 passport 護照 Please show me your passport. 請出示您的護照。 重點:入境、購票、辦理Check-in時皆用到。 2. Visa – 簽證 英文單字 中文解釋 英文例句 中文解釋 visa 簽證 Do you have a valid visa for France? 你有法國有效簽證嗎? 說明:許多國家入境須出示簽證。 3. Passport Control – 護照查驗/管制 英文單字 中文解釋 英文例句 中文解釋 passport control 護照查驗 The line at passport control is very long. 護照查驗處排了很長的隊。…

月份英文別再搞錯!8個你該避免的常見用法陷阱與實用記憶方法 [8 Common Mistakes And Mnemonics For Months In English]

月份英文別再搞錯!8個你該避免的常見用法陷阱與實用記憶方法 [8 Common Mistakes and Mnemonics for Months in English]

月份英文在生活、學業與職場的溝通至關重要,但許多人經常陷入拼錯單字、縮寫誤用、書寫格式、介系詞等8大常見用法陷阱。本篇文章將逐項分析錯誤類型,並提供趣味記憶法、縮寫對照表與實用應用情境,幫助你正確又快速掌握每個月的英文用法,讓書寫、口語溝通都能專業又順利。 8 大常見月份英文用法陷阱 12個月份英文、縮寫、諧音趣味記憶法 為強化記憶力與趣味性,以下提供每月專屬諧音記憶法並整理英文全名與縮寫: 月 英文 縮寫 趣味記法 1月 January Jan. Jan-有「建」新計畫 2月 February Feb. Feb-「肥布」衣過冬 3月 March Mar. Mar-出「馬」是戰神月 4月 April Apr. Apr-「A 破」蛋,百花開 5月 May May May-與「美」同音 6月 June Jun. Jun-「俊」男女結婚月 7月 July Jul. Jul-「朱莉」夏日熱情 8月 August Aug. Aug-「奧古斯都」皇帝 9月 September Sep. Sep-「誰怕」開學月 10月 October Oct. Oct-八爪章魚原本為8月 11月 November Nov. Nov-「NO」拒絕冬天 12月 December Dec. Dec-「跌死」年底聚會 小提醒:諧音聯想有趣但需多練寫字母組合。 月份英文應用與介系詞用法全解析 常見慣用語與專業詞 日期格式與付帶月份的寫法 場景 美式用法 英式用法 口語唸法 平常書信 July 21, 2024 21 July 2024 July twenty-first, twenty twenty-four 履歷 Mar. 2019–Mar. 2024 Mar 2019–Mar 2024 from March twenty nineteen to March…

Chill 意思是什麼?5 個生活與英文用法避錯指南 [What Does 'chill' Mean? 5 Tips To Avoid Common Mistakes In Life And English Usage]

chill 意思是什麼?5 個生活與英文用法避錯指南 [What Does ‘chill’ Mean? 5 Tips to Avoid Common Mistakes in Life and English Usage]

在現代英文環境與台灣年輕族群的對話中,「chill」經常出現,無論你在咖啡廳、社群平台還是日常生活裡,都可能聽到:「今晚很chill」或「你很chill欸」。這個字真的百搭,但你確定用對了嗎?其實「chill」涵蓋很多層面,從動詞、形容詞到片語,甚至在不同語境下意思也大不相同。本文整理最新語料與權威字典資訊,帶你一次掌握 chill 意思、5 種常見生活與英文用法,以及避錯指南。 chill 的多重意義與常見混淆 chill 的詞性與語感全面解析 根據牛津英語辭典(Oxford English Dictionary)與 Collins Dictionary 解釋,chill 有動詞、名詞與形容詞三大基本詞性,在美式英語的非正式用法中則演變出許多創新含義: 詞性 基本義 例句 動詞 (v.) 冷卻、冰鎮/放輕鬆 Please chill the wine before serving. 名詞 (n.) 寒意、冷空氣/冷感 There was a chill in the air. 形容詞 (adj.) 冰冷的/很隨和、不急躁、氣氛輕鬆 His attitude is super chill. 提醒:現代「chill」在台灣流行語中,幾乎等於「放鬆、自在、愉快」、「沒壓力的」,這點與傳統字典定義稍有落差,要注意語境判斷。 延伸閱讀: chill 意思是什麼?英文學習者常誤解的5個用法與正確解析 用法一:chill 當動詞——從「冷卻」到「放輕鬆」 冰鎮或降溫(正統字面意義) 最原始的 chill 意思為「讓某物變冷」,這在西式料理、日常生活常見。 放鬆、休息、無所事事(非正式現代用法) 美式口語中,“to chill” 代表放鬆、不做正事或悠閒地度過時間。 冷靜下來(帶命令或勸導口吻) 當朋友太情緒化時,“chill”=“冷靜一點”,常見於友善或輕鬆的語境。 易混淆:不要把 chill 與 calm down 混為一談。 Chill 通常更休閒,少了 calm down 的嚴肅和距離感。 用法區別 情緒語感 適用場合 Chill / Chill out 輕鬆、非正式 朋友間輕鬆聊天 Calm down 正式、勸解 嚴肅、衝突情境 想學會更多用法避錯?可參考: chill 意思是什麼?避免搞錯這5種用法,學英文一定要知道的 … 用法二:chill…