學英文,不只要會,也要用對!本文一次整理 8大最容易被忽略的英文用法陷阱,逐個剖析常見錯誤、正確句型,提醒台灣及亞洲學生,避免掉入語感地雷,提升美語口說自信。學習英文細節,直接影響國際職場與溝通力。跟著語言專家和母語者實例,一起掌握地道美語表達,迎向更專業的英語世界!
常見美語用法陷阱逐一破解
1. That’s good news 才對!不可加 a
重點說明:
美語裡「news」是不可數名詞,不可以加「a」。許多人誤說「That’s a good news」,這在道地美語屬錯誤。正確應說 That’s good news。
- 正確: That’s good news.
- 錯誤: That’s a good news.
~ 解鎖語言新世界 ~

想要流利說外語?Enjoy ABC 幫你輕鬆達成目標!
✔ 個人化學習路徑:量身打造,適合你的學習速度。
✔ 互動式課程:遊戲化設計,讓學習充滿樂趣。
✔ 隨時隨地學:手機、平板,隨時開啟語言之旅。
2. be busy Ving(不是 to V)
重點說明:
描述正在忙某件事時,美語應用 be busy Ving,而非 be busy to V。如:I’m busy preparing for my exam. 正用法應接動名詞。
- 正確: I’m busy preparing for my exam.
- 錯誤: I’m busy to prepare for my exam.
3. like 後要加 very much,不是 very like
重點說明:
美語習慣用「very much」修飾「like」,不可直接說「I very like it」。「very」不能直接修飾動詞。
- 正確: I like milk tea very much.
- 錯誤: I very like milk tea.
美語用法 | 常見錯誤表達 | 正確表達 | 中文說明 |
---|---|---|---|
news (消息) | That’s a good news | That’s good news | news 為不可數名詞 |
busy + V | busy to do something | busy doing something | busy後須接Ving |
like 的修飾 | I very like it | I like it very much | very不能修飾動詞like |
想了解更多台灣英文常見錯誤,可以參考 台灣英文常見5大錯誤用法。

再進階的美語句型陷阱
4. 住飯店「短期」要用 stay,而非 live
重點說明:
live 強調長期居住;若談論飯店住宿、短暫停留,應用 stay!
- 正確: I will stay at the hotel for three nights.
- 錯誤: I will live at the hotel for three nights.
5. 「照鏡子」用 look in/into the mirror,不是 look at
重點說明:
look at the mirror 表「看著鏡子表面」,要強調「照」鏡子,應說 look in/into the mirror。
- 正確: She looked into the mirror.
- 錯誤: She looked at the mirror.
6. 「回家」一定用 go home,不可 go to home
重點說明:
home 為副詞,不加介系詞 to。想表「去房子」才說 go to the house。
- 正確: I’m going home after school.
- 錯誤: I’m going to home after school.
美語句型 | 常見錯誤 | 道地美語用法 | 補充說明 |
---|---|---|---|
飯店住宿 | live at the hotel | stay at the hotel | live為長期住 |
照鏡子 | look at the mirror | look in/into the mirror | 表看自己倒影 |
回家 | go to home | go home | home為副詞 |
有興趣深入了解常見英文錯誤,歡迎閱讀 12英文常見錯誤總整理。

美語詞彙選擇大哉問
7. 「厚衣服」是 thick clothes 還是 heavy clothes?
重點說明:
兩者皆可,但意思不同。thick clothes 指布料厚;heavy clothes 則強調衣服穿起來厚重、分量重。
用法 | 適用狀況 | 舉例 |
---|---|---|
thick clothes | 強調布料厚 | Wear thick clothes for skiing. |
heavy clothes | 強調整體穿著很厚重 | You’ll need heavy clothes in Alaska. |
8. 「有鑑於」只用 given that,不可以用 giving that
重點說明:
Given that 是固定片語,表示「有鑑於…」;giving that 沒有這種語法用法。
- 正確: Given that you have experience, you are hired.
- 錯誤: Giving that you have experience…
還想知道台灣人常見英文地雷?可參考 台灣英文常見5大用法錯誤。

更多你不知道但很重要的美語陷阱
a. a good friend of mine 才正確,the best friend of mine 不道地
美語母語表達是 “a good friend of mine”(我的一位好朋友),若要說「最好的朋友」應用 “my best friend”,而非 the best friend of mine。
b. contact+人,千萬別加 with
contact 為及物動詞,要直接接人。名詞用法才說 be in contact with。
- 錯誤: I will contact with you tomorrow.
- 正確: I will contact you tomorrow.
中文用法 | 僵硬英文 | 正確或自然美語 |
---|---|---|
我的好朋友 | The best friend of mine | a good friend of mine |
聯絡你 | contact with you | contact you |
生活中英文小細節,推薦你看看 生活英文學習技巧,避免更多語法誤區!

學習現場專家建議
為何這些陷阱容易被忽略?
學習顧問分析,亞洲學生常「直譯」母語句型,成為踩雷主因。自然美語會話時,這些細節直接暴露你是非母語人士,影響職場、學術交流第一印象。
語言專家三大矯正技巧
- 多聽多讀美語母語內容,培養語感。
- 每日練習句型造句,嘗試於各種場合替換。
- 用語法比較表,隨時自我檢核。
欲全面修正錯誤,可參考 8大常見錯誤與避免方法,持續精進!

美語學習首重細節,這八大用法與陷阱,橫跨名詞、動詞與片語,都是亞洲學生常見的口語地雷。只要避開這些陷阱,不僅讓你英文更專業,對職場、留學乃至生活溝通自信心也會倍增。建議選擇一到兩個當前最常犯錯的區塊,立刻練習修正、加強記憶,自我檢查句子,才能真正提升語感與國際競爭力。
想精進英文表達,歡迎鎖定我們後續報導,帶你掌握第一手語言趨勢!