![加油英文怎麼說?5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 [How To Say 'Add Oil' In English? 5 Encouraging Phrases You Must Get Right]](https://littlenewton.efroip.tw/wp-content/uploads/2025/05/my_prefix_1748210766-768x512.png)
加油英文怎麼說?5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 [How to Say ‘Add Oil’ in English? 5 Encouraging Phrases You Must Get Right]
隨著中西文化交流趨於頻繁,中文「加油」在各種國際場域中都顯得格外重要。但「加油英文」究竟怎麼說才精準?本篇文章深入剖析 「加油」的文化來源、翻譯困境,並整理出 5個生活最常用、最實際、最容易誤用的英文鼓勵表達。無論你是在為朋友、同事、家人或團隊加油,都能在此找到貼切、不出錯的英文說法,提升你的國際溝通力! 「加油」的文化來源與英文翻譯困境 中文「加油」的歷史與多元含義 「加油」原指加添燃料,以幫助車輛運作,但在華語文化中,逐漸演變成極具情感色彩的鼓勵、支持、激勵用語。無論是運動賽事、考前打氣、情感低谷之際,都能聽到這句話。 根據學者考證,「加油」有兩大起源: 加油英文怎麼說?「加油」的英文翻譯難處 雖然「加油」直譯為 “add oil” 在 加油英文 、香港英語及社群平台廣為流行,甚至被收入《牛津英語詞典》,但在歐美主流語境中實屬陌生,易生誤解。 正確傳達「加油」精神,需依場合與語境謹慎選用英文。下表彙整了常見中文「加油」場合與對應英語: 中文場合 常見中文用語 不正確翻譯 建議英文表達 運動賽事 加油! Add oil! Go! / Go for it! / Let’s go! 考試前 加油!你一定行 Fighting! You can do it! / Good luck! 情緒低潮 加油!別難過 Add oil! Hang in there! / Stay strong! 工作壓力 加油、撐住 Keep adding oil! Keep it up! / Keep going! 國家級事件 中國加油! China add oil! Stay strong, China! / We are with you! 5個你絕不能用錯的常見鼓勵英文用法 1. Go for it!——鼓勵冒險、抓住機會 2. You can do it!——信心與能力的肯定 3. Hang in there! /…