姓名翻譯常見錯誤:5大實用技巧避免英文名字鬧笑話 [Common Mistakes In Name Translation: 5 Practical Tips To Avoid English Name Mishaps]

姓名翻譯常見錯誤:5大實用技巧避免英文名字鬧笑話 [Common Mistakes in Name Translation: 5 Practical Tips to Avoid English Name Mishaps]

隨著國際交流頻繁,中文姓名翻譯成英文愈發重要,正確翻譯不僅關乎專業形象,也能避免尷尬與誤解。 本文深入解析五大姓名翻譯常見錯誤,包括拼音混用、格式混亂、文化誤解等,同時提供五大實用技巧協助你正確書寫英文姓名。掌握正確原則與細節,讓你的名字在世界各地都能被正確認識,避免鬧笑話,提升國際競爭力! 姓名翻譯的基本原則 遵循官方標準規範 根據現行法律與國際通行作法,中文姓名翻譯成英文時,必須依《漢語拼音方案》與《中國人名漢語拼音字母拼寫法》進行拼寫。這是中華人民共和國官方自1958年、1976年以來所規範,也是聯合國教科文組織等權威機構認可的做法。 姓與名分開,留意順序與大小寫 英文翻譯時須將姓(family name)與名(given name)分開書寫,且與英文傳統順序相反,建議將中文姓氏全部大寫以增辨識度。 中文姓名 正確翻譯 常見錯誤 備註 王小明 WANG Xiaoming Xiaoming Wang 姓名順序混淆 林美玉 LIN Meiyu Meiyu Lin 容易被誤認為姓氏 注意少數民族、歷史人物及特殊場合 部分少數民族或擁有國際慣用英文名者,翻譯時應尊重本身羅馬化習慣或本人意願,依照規範進行註釋或標註。 延伸學習:姓名翻譯標準解析 五大常見姓名翻譯錯誤 拼音混用:威妥瑪與漢語拼音混亂 中國姓名的拼音歷史複雜,民國時期多採威妥瑪拼音,現今則全面採用漢語拼音。將二者混用或聽信譯音直譯,容易造成國際場合認知錯亂。 姓名 現行漢語拼音 傳統威妥瑪拼音 孫中山 Sun Zhongshan Sun Yat-sen 蔣介石 Jiang Jieshi Chiang Kai-shek 宋慶齡 Song Qingling Soong Ching-ling 名字無間隔或未大寫 許多翻譯常將姓名全連在一起,或只首字母大寫,導致辨識混亂。 錯誤示範:wangxiaoming(王小明)正確寫法:Wang Xiaoming 或 WANG Xiaoming 註釋缺失:歷史名人或國際知名人物英文名未標註 對於國際普遍知名的歷史人物,習慣上應以“拼音(慣用名)”併列。 例如:孔子:Kong Zi (Confucius)孫中山:Sun Zhongshan (Sun Yat-sen) 音譯不當:意譯或諧音產生誤解 有些翻譯將中文姓名直接做意譯或隨意諧音,容易鬧笑話或產生尷尬詞義。 忽略文化差異與場合需求 未根據場合區分正式/非正式名稱使用,或強行使用自創外號當英文名,易被視為不專業。 延伸討論:中翻英常見錯誤 五大實用技巧,助你避開姓名翻譯陷阱 完全依官定拼音寫法 堅持用《漢語拼音方案》,任何姓名翻譯,一律不意譯、不諧音、不捏造。 特殊情境加上括號註釋 對於民國以前或知名歷史人物、已故名人,應在拼音後加注傳統英文譯名。 少數民族及外籍華人尊重本意 依照羅馬字母序列,照實拼音,不強行按漢語拼音重寫,特別是維吾爾、蒙古、藏族等人名。 原文姓名 用法 阿不都熱依木 (維吾爾族) Abdurehim 索南多傑 (藏族) Sonam Dorje 留意大小寫、間隔及順序 寫英文申請、投稿或護照文件時,將姓氏全大寫,名字首字母大寫,並與姓保持空格。 申請表與正式文件校對核查 提交國際文件時,務必再次檢查拼音、順序,並與護照、政府證件保持一致。嚴格避免戶籍、護照姓名拼音不一致產生的困擾。 閱讀進階:證件中姓名翻譯…

Apr 月份英文懶人包|4個常見錯誤你絕不能再犯! [APR English Usage: 4 Common Mistakes You Must Avoid!]

apr 月份英文懶人包|4個常見錯誤你絕不能再犯! [APR English Usage: 4 Common Mistakes You Must Avoid!]

在全球化溝通日益重要的時代,apr 月份英文的正確使用攸關專業形象和國際溝通。本文盤點四大常見錯誤,包括拼寫與大小寫誤用、縮寫混淆、場合誤用及系統標記差異,幫助你一把抓住要訣,提升書寫品質與精準傳達。尤其在正式文件、學術場合與商務書信中,更需避免這些細節失誤。掌握文章重點,讓你的英文日期書寫更無懈可擊! APR 月份英文的四大常見錯誤 1. 拼寫與大小寫誤用(Apr, apr, APR) 在商業信函、報告、學術文件中,「April」為全寫,「Apr」為縮寫。 錯誤常見現象: 場景 推薦用法 不推薦用法 一般排程/文件 Apr apr, APR 句首/專有名詞開頭 Apr 或 April april 科技/表格欄目 APR(全大寫,僅限特殊用途) aprp、april (小寫) 專家提醒:「正式文件務必以大寫首字母 Apr 呈現,避免出現純小寫或全大寫於句子中。」 2. 縮寫誤用與混淆 與其他月份縮寫混淆為常見錯誤之一。例如,容易將「Apr」誤寫為「App」或與「Aug」(August)混淆。 記憶小技巧: 月份 英文全寫 正確縮寫 一月 January Jan 二月 February Feb 三月 March Mar 四月 April Apr 五月 May May 八月 August Aug 錯誤示範: 想了解更多常見錯字與錯誤縮寫,建議參考 apr 月份英文怎麼用?避免這3個常見寫作錯誤! 。 APR 月份英文的正確應用場合 1. 文件與郵件格式 專業英文書信、報告、日曆活動提醒等正式場合,必須注意「Apr」或「April」的正確拼法與位置。 2. 口語與非正式溝通 在口語或即時訊息,如Teams、Line、Slack中,「Apr」仍建議維持首字母大寫,避免訊息看起來隨意、不正式。 3. 學術及國際場合 學術論文、會議論述、官方公告等場合,「Apr」與「April」皆需嚴格遵守國際格式標準。許多國際期刊有明確規範月份縮寫。 場合 須用全拼/縮寫 論文標題 全拼(April) 參考文獻 縮寫(Apr) 日常書信 縮寫(Apr) 公家文件 依政府格式要求 若你想更熟悉日常和各種正式文件場合的延伸用法,請參考 apr 月份英文學習不踩雷:6個你絕不能搞錯的常用單字與表達 。 APR 月份英文易被誤解的情境解析 1. 機票、旅館、訂票系統 航空業、旅館業等常以三字縮寫標示月份,但不同系統可能仍有「全大寫」或「首字母大寫」差異,須依照現場規範操作。 系統…

May月份英文怎麼說?4個常見錯誤一次破解(英文教學必看) [How To Say 'May' In English? 4 Common Mistakes You Must Avoid]

may月份英文怎麼說?4個常見錯誤一次破解(英文教學必看) [How to Say ‘May’ in English? 4 Common Mistakes You Must Avoid]

may月份的英文怎麼說?答案很簡單,就是「May」,首字母必須大寫!但現實中很多人會在拼寫、用法、介系詞選擇和縮寫上出錯。本文帶你一次破解4大常見錯誤,釐清寫作和口說情境該怎麼運用「May」這個關鍵單字。更收錄實用範例句、常見Q&A和文化重點,讓你的英文表達更精確、道地。 may月份英文正確用法大解析 may月份的正確拼寫與發音 May 是英語中五月的專有名詞,唯一正確拼法就是:May(首字母務必大寫) 英文 中文 發音(音標) May 五月 [meɪ] 例句:My birthday is in May.(我的生日在五月。) may月份區分大小寫,有何規則? May 這個單字 必須大寫首字母。這是英文月份的共同規定,若用小寫“may”,會變為“可能”(助動詞)。 錯誤對照表 正確寫法 錯誤寫法 May may 重點提醒:專有名詞(月份等)首字母要大寫。 若寫作“may”,讀者會誤以為是“可能”。 延伸閱讀:may月份英文要怎麼用?5個常見錯誤你不可不知 may月份英文常見4大錯誤盤點 1. 把「May」當成動詞或助動詞 「may」除了表示五月,更常見助動詞意思為“可能/允許”。 例句:You may leave now.(你現在可以離開。)It may rain tomorrow.(明天可能會下雨。) 錯誤用法:I will travel in may.(錯!may沒有大寫,變成“我會在可能旅行”。) 2. 忘記使用「in」描述月份 描述某個月要用介系詞「in」,不能用on/at。 正確:My wedding is in May.錯誤:My wedding is on May.錯誤:My wedding is at May. 介系詞 用法 範例 in 在某月份 in May on 在某天 on May 15 at 不適合 X 3. 錯誤縮寫「May」或用數字代替 正式溝通要寫全名「May」,不推薦「5月」、「5th month」。 錯誤寫法 正確寫法 5月 May 5th month May May. May 4. 忽略專有用語、複合重要詞句…

Sep 月份英文怎麼說?4個常見錯誤用法你絕不能犯! [How To Say 'Sep' Month In English? 4 Common Mistakes You Must Avoid!]

sep 月份英文怎麼說?4個常見錯誤用法你絕不能犯! [How to Say ‘Sep’ Month in English? 4 Common Mistakes You Must Avoid!]

在英語學習中,「sep 月份」的英文寫法是許多台灣學生常見迷思。本文將解析「sep」的正確英文全名、縮寫規範,以及4個 sep 月份常見錯誤寫法及其避免方式。從正式書信、行事曆到職場報表的應用,協助你寫出正確、專業的英文月份。同場加碼:教你速查月份英文與快速記憶小技巧,讓你的英文表達精確又自信! sep 月份英文正確拼寫與用法 Sep 月份的英文全名 許多學生一遇到「sep 月份」的課題常常直覺地寫「Sep」、「sept」等縮寫,其實「September」才是九月的正確英文名稱。在書寫正式文件時,千萬不要只寫前三個字母,應完整拼寫。 英文縮寫與使用場合 標準英文中,月份的縮寫有固定格式。以下為「sep 月份」正確縮寫方式資料整理: 中文月份 英文全寫 英文縮寫 九月 September Sep. 必須注意:縮寫 Sep. 有句點(.),而且不要誤加字母 t,常見錯誤如“Sept”或“sept”在美式英語中已較少見,除非在部分英聯邦國家文件。 常見月份英文速查表 若還是會混淆月份英文,建議熟背以下表格,避免寫錯「sep 月份」與其他月份。相關快速學習可以參考 月份英文怎麼說?7個避免混淆的學習技巧與常見錯誤 。 月份 英文全名 縮寫 一月 January Jan. 二月 February Feb. 三月 March Mar. 四月 April Apr. 五月 May May 六月 June Jun. 七月 July Jul. 八月 August Aug. 九月 September Sep. 十月 October Oct. 十一月 November Nov. 十二月 December Dec. 4個「sep 月份」常見錯誤你絕不能犯 錯誤一:寫成「Sept」或「sept」 「Sept」多為舊式縮寫形式,現今標準為「Sep.」。根據美國芝加哥手冊與AP新聞用語規範,縮寫時除 May、June、July 外,所有月份均取前三字母加上句點。因此,九月應寫為「Sep.」而不是「Sept」。 錯誤二:Sep後漏加句點(Sep) 英文縮寫格式強調「Sep」後面應有句點,表示尚未全拼。例如「Meeting in Sep.」。缺少句點雖非致命錯誤,但在正式場合容易引起專業度疑慮。 錯誤三:月份首字母小寫(september 或 sep.) 月份名稱為專有名詞,必須首字母大寫。「september」寫成小寫在學術、專業或公文場合都屬於不正確。 錯誤四:混用簡體與縮寫 台灣學生有時會將「sep」與中文月份混用,如「9 Sep」或「Sep月」。在英文書信中,月份前通常直接搭配日期(如:Sep. 10, 2024),不需搭配任何中文文字或符號。 如果想了解更全面的月份用法及更多常見錯誤,可以延伸閱讀 月份英語用法大解析|避免10 個常見錯誤,輕鬆搞懂英文。 sep…

生日祝福語英文怎麼說?避免這5個常見錯誤,讓你的祝福更貼心 [How To Say Birthday Wishes In English? Avoid These 5 Common Mistakes To Make Your Wishes More Heartfelt]

生日祝福語英文怎麼說?避免這5個常見錯誤,讓你的祝福更貼心 [How to Say Birthday Wishes in English? Avoid These 5 Common Mistakes to Make Your Wishes More Heartfelt]

每到親友生日時,該如何用英文祝福語傳達滿滿心意?其實,「Happy Birthday!」只是起點,很多人在實際應用上容易犯下語法錯誤、模板化、用語不當等問題。本篇深入解析5大常見失誤,並分享正確且更溫暖的表達方式,無論卡片、簡訊還是社群訊息,都能讓對方感受你獨特的心意! 英文生日祝福語的正確用法 常見英文生日祝福語大全 若想讓祝福不流於形式,「Happy Birthday!」僅是起點。根據英語母語者的慣用表達,以及外國溝通禮儀,可參考下表的常用與進階生日祝福語語句: 中文意思 英文說法 適用關係 生日快樂 Happy Birthday! 所有人 祝你有個美好的一天 Wishing you a wonderful day! 同事、朋友 願一切美夢成真 May all your dreams come true! 好友 祝福你快樂、健康、幸福 Wishing you happiness, health, and joy! 家人、親友 今年更精彩! Hope your year is filled with excitement! 年輕朋友 祝你每天都有笑容 Hope you smile every single day! 溫馨關係 祝事業發展 Wishing you success in everything you do! 長輩、上司 生日快樂,我的朋友 Happy Birthday, my friend! 朋友 建議:依照與壽星的親疏關係及場合,選用最適合的語句,加入個性化細節(如:「Hope you have an amazing time in Japan!」)會讓祝福更特別、暖心。 常見錯誤一:時態與動詞搭配出錯 「Wish」還是「Wishes」?主詞決定語法 英文生日祝福語中,「Wish」的用法最常見,但主詞錯誤是不少人會犯的問題。以「We all wish you a happy birthday.」為例,正確句型如下: 主詞 正確用法 錯誤用法 I I…

韓國地圖英文怎麼說?5 個必學旅遊英文句子與地圖閱讀技巧 [How To Say Korean Map In English? 5 Essential Travel English Sentences And Map Reading Skills]

韓國地圖英文怎麼說?5 個必學旅遊英文句子與地圖閱讀技巧 [How to Say Korean Map in English? 5 Essential Travel English Sentences and Map Reading Skills]

掌握「韓國地圖英文怎麼說」及實用旅遊英文句子,能大幅提升你在韓國自由行的便利與安心。本文詳盡介紹韓國地圖在英文環境下的稱呼、最實用的五個旅遊英文句子,以及如何選用適合的地圖App與閱讀技巧。結合Naver Map與KakaoMap等當地地圖工具,並運用英文地標搜尋與溝通方式,讓你減少迷路,放心暢遊韓國各大城市與景點! 韓國旅遊地圖英文資訊初探 隨著韓國成為越來越多遊客熱門的旅遊目的地,熟悉「韓國地圖英文怎麼說」及基礎旅遊英文會話變得越來越重要。不論你是背包客或自由行愛好者,掌握使用英文溝通及韓國地圖閱讀的方法,能讓你的韓國行順利許多。實際上,由於政府出於國防安全導致Google Maps等國際知名地圖在南韓功能有限,Naver Map 和 KakaoMap 等本地應用成為遊韓必備,而它們對於英文旅人來說,也有不同程度的英文友善度。 韓國地圖的英文稱呼 一般說,「韓國地圖」的英文是 Korea Map,若要更精確,南韓是 South Korea Map,北韓則為 North Korea Map。在旅遊場合、詢問路人、查詢資料時只需記住這幾個關鍵字。 常見地圖表示方式表格 中文 英文 韓國地圖 Korea Map 南韓地圖 South Korea Map 首爾地圖 Seoul Map 釜山地圖 Busan Map 交通地圖 Transportation Map 5 個必學旅遊英文句子:地圖問路最實用 旅遊時最常遇到的狀態,就是迷路或需要和當地人確認路線,以下5個常用英文句子必學。無論是詢問地點、方向還是交通,相信這幾句能幫助你順利在韓國移動! 想找地點怎麼開口? “Excuse me, can you show me where this place is on the map?”(不好意思,你能在地圖上指給我這個地方在哪裡嗎?)此句適合拿著手機或實體地圖,直接向當地人或服務台人員詢問。 指定尋找韓國地圖 “Do you have a Korea map in English?”(請問有英文版的韓國地圖嗎?)在資訊中心、機場、飯店會非常實用。 詢問到目的地的方向 “How do I get to (目的地) from here?”(從這裡要怎麼去(地點)?)只需將地點名稱或景點套入括號即可。 求路線建議 “Which is the fastest way to get to (目的地)?”(去某地最快的路線是哪一條?)適合問地鐵站、飯店禮賓或便利商店店員。 確認現在所在位置 “Could you tell me where I…

英文名字翻譯常見錯誤大解析|2025年必避開的5個致命問題 [Common Mistakes In English Name Translation Explained: 5 Deadly Pitfalls To Avoid In 2025]

英文名字翻譯常見錯誤大解析|2025年必避開的5個致命問題 [Common Mistakes in English Name Translation Explained: 5 Deadly Pitfalls to Avoid in 2025]

2025年國際交流日漸頻繁,「英文名字翻譯」成為出國、申辦證件不可忽視的重點。本篇深入解析五大致命錯誤,協助讀者避開身份識別、文件不符等糗事。全新案例、表格解說與官方專家建議,讓你一次掌握正確英文姓名格式與最新規定。立即檢查自己的英文名字翻譯是否合格,確保國際事務順利無阻! 英文名字翻譯錯誤現象再爆發 件數創新高 根據中央社、ETtoday等多家媒體報導,在2025年5月間,雙北世壯運會大量志工反映識別證「英文名字翻譯」出現災情。像是人名「林芷婷」被翻為「LIN ZHITIAO」,「王得權」竟成了「GET-RIGHT KING」,離譜程度引發網友熱議。 中翻英名字錯誤常在各類體育賽事、公家機關、學校證件中發生,導致文件需重發、個人形象大受影響。 記者調查指出,這類翻譯錯誤每年增長,尤以官方文件、國際賽事為最,嚴重時影響當事人權益。 英文名字翻譯的正確規則 實名制下的國際英文姓名格式 在英文書寫規範中,名字(First Name/Given Name)應在前,姓氏(Last Name/Surname)在後。但正式文件如簽證、學歷證等則多以「姓在前,名在後」並以逗號隔開。未使用逗號時,則以名開頭,姓氏在後方。 正確寫法範例 錯誤寫法範例 說明 Mei-Ju Lin Lin Mei-Ju 英式日常書寫 Lin, Mei-Ju Lin Mei-Ju 正式文件用,需逗號 華人姓名英文翻譯三大步驟 2025必避開的5個致命問題 錯誤一:拼音與音譯搞混 造成現象:名字被拆錯或變得毫無意義。典型如「王得權」音譯成「GET-RIGHT KING」,完全錯誤。更多這類翻譯地雷可參考 常見錯誤。 中文原名 錯誤翻譯 正確翻譯 王得權 Get-Right King De-Quan Wang 林芷婷 LIN ZHITIAO Zhi-Ting Lin 重點:應依拼音系統音譯,不可逐字意譯。 錯誤二:姓名順序顛倒 很多人按照中文習慣姓在前名在後(如 Lin Mei-Ju),結果造成國際證件、登記資料混亂。建議一律採用「名在前,姓在後」(Mei-Ju Lin),或用逗號隔開(Lin, Mei-Ju)。 錯誤三:亂用中間名 Middle Name 三字名易誤將中間字當作Middle Name,錯譯為「Mei Ju Lin」或誤用縮寫,像「Ju」被當Middle Name縮成MJL,美如只剩Mei Lin。 英文全名 正確縮寫 錯誤縮寫 Mei-Ju Lin ML MJL Ruby Mei-Ju Lin RML RMJL 重點:華人原名多無中間名,中間名通常為自選英文名。 錯誤四:標點、大小寫與連接號用法混亂 後果:文件遭拒或無法比對資料。常見違規有: 建議:官方文件應嚴格用逗號、大小寫及連接符。正確如「Mei-Ju Lin」、「Lin, Mei-Ju」。更多姓名翻譯陷阱可參考 正確翻譯方式。 錯誤五:英文名與音譯名亂用、順序錯亂 有人把英文名(如Ruby)與音譯名自由排列,結果文件查核出問題。應與官方一致,如「Ruby Mei-Ju Lin」或「Lin, Ruby Mei-Ju」。 場景 正確寫法 有英文名…

生日快樂英文有哪些?10 個常用祝福語與錯誤用法解析 [10 Common 'Happy Birthday' Phrases In English & Mistake Guide]

生日快樂英文有哪些?10 個常用祝福語與錯誤用法解析 [10 Common ‘Happy Birthday’ Phrases in English & Mistake Guide]

無論是職場、社群還是國際交流,恰當又用心的生日快樂英文祝福能展現你的語言實力與情感溫度。本篇精選10個常用英文生日祝福句型、深入解析常見錯誤用法,並依不同對象及場合推薦切合情境的創意祝福語。透過表格、清單與範例,帶你一次掌握最實用的祝賀技巧,讓你的每一句Happy Birthday都不再無聊或出錯! 生日快樂英文的多元表達 經典與創新並陳,祝福語百花齊放 根據外語學習權威平台和國際禮儀網站(如Grammarly、EF等)統計,“Happy Birthday”是最經典、最普及的生日快樂英文說法,但在不同場合、對象或想營造不同氛圍時,靈活運用更多變化能讓祝福更顯用心: 英文祝福語 適用情境 中文翻譯 Happy birthday! 所有場合 生日快樂! Wish you a wonderful birthday! 一般/半正式 祝你有個美好的生日! Have a fantastic birthday! 活潑/親友 生日過得精彩! May all your wishes come true. 正式/卡片用語 願你心想事成。 Wishing you a day filled with love and laughter. 家人、伴侶 願你擁有愛與歡樂的這一天。 Hope you have a fabulous birthday! 朋友/非正式 希望你有個超棒的生日! Cheers to another year! 成年/熟人/社交 為新的一年乾杯! Enjoy your special day! 同事/朋友 享受你的特別日子! Happy birthday to you! 長輩/歌詞/正式 祝你生日快樂! Have the happiest birthday ever! 年輕族群/社群 生日快樂到最高點! 這十句都是「生日快樂英文」的必學經典,可根據與對方的親疏關係、年齡、場合彈性調整。 10個常用生日祝福句型與正確用法 英文生日祝福常見錯誤解析 常見錯誤英文 正確英文表達 說明 Happy birthday for you Happy birthday…

勵志語錄英文怎麼說?10句超實用英語勵志語錄與情境用法解析 [How To Say Motivational Quotes In English? 10 Practical English Inspirational Quotes & Usage Guide]

勵志語錄英文怎麼說?10句超實用英語勵志語錄與情境用法解析 [How to Say Motivational Quotes in English? 10 Practical English Inspirational Quotes & Usage Guide]

在現代生活壓力下,「勵志語錄」已成為激勵自我、打氣他人的重要資源。本篇文章將帶你深入了解勵志語錄英文怎麼說,並精選10句最常用、最具啟發性的英文勵志語錄,對應不同情境實用指南。內容包含語錄由來、跨文化流傳、情境應用與專業表達技巧,讓你在學業、職場及人際關係中,隨時用正確英文傳遞正能量。 英文勵志語錄的由來與社會影響 名人語錄如何影響你我生活 世界知名人士如馬丁路德金恩、賈伯斯、艾倫·狄珍妮等,都曾以一則則經典勵志語錄影響世人。不論是事業發展、學習成長、人生逆境還是日常小事,這些簡短但有力的語句,成為數百萬人自我鼓勵的重要來源。 「Believe you can and you’re halfway there.」(相信你可以,你已經成功一半)——這類語錄常見於學校公告、職場簡報甚至社群媒體動態。它們促使我們正視自己的潛能,勇敢邁步向前。 英語勵志語錄與跨文化流傳 當今全球化時代,英文成為傳達勵志語錄的「國際語言」。許多亞洲國家學習者,常常主動學習英文金句,用以自勉或鼓勵他人。無論你處在哪個文化背景,英語勵志語錄都能跨越語言鴻溝,直擊人心。 10句超實用英語勵志語錄 以下精選10句最常用、最具激勵性的勵志語錄英文,並搭配情境說明,讓你隨時派上用場。 # 英文勵志語錄 中文翻譯 適用情境 1 The best way to get started is to quit talking and begin doing. 最好的開始方式就是停止空談,馬上行動。 鼓勵行動、創業起步 2 Don’t watch the clock; do what it does. Keep going. 不要盯著鐘錶看,而是學習鐘錶不停歇。 面對瓶頸、堅持下去 3 Success is not in what you have, but who you are. 成功不在於擁有多少,而在於你是誰。 自我價值、人格養成 4 Believe you can and you’re halfway there. 相信你可以,你已經成功一半。 初學挑戰、自信建立 5 Difficulties in life are intended to make us better, not bitter. 生活中的困難使我們更強大,而不是更苦澀。 遇到逆境、低潮期 6 The only limit…

Fighting在英文中的5種正確用法,你絕不能再搞錯!(含生活實例解析) [5 Correct Uses Of 'Fighting' In English You Must Know (With Real Life Examples)]

fighting在英文中的5種正確用法,你絕不能再搞錯!(含生活實例解析) [5 Correct Uses of ‘Fighting’ in English You Must Know (With Real-life Examples)]

『fighting』這個字在英文裡有多種正確用法,遠非「加油」那麼簡單!本篇將全面剖析英美權威字典裡的5大正確用途,解析實際例句、常見搭配與生活應用,比較台灣、韓國等亞洲用法誤區,提醒你如何專業自然地駕馭此字。迷思整理、錯誤澄清、文化比較一次看懂,助你打造正統英文實力! fighting在英文裡的基本意義——不只是「打架」 正式定義與主流英美語感 「fighting」在英文中,最基本的意思是「戰鬥」、「打架」、「與某人或某事競爭」。這來自動詞「fight」加ing,主要有以下定義: 用法類型 定義 例句 行為名詞 the act of fighting(戰鬥本身) There was fierce fighting in the city. 形容詞 showing or having a willingness to fight(富有鬥志) The fighting spirit of the team impressed everyone. 中港台韓「fighting=加油」其實不正確 在韓劇、台灣網路常見用法「fighting=加油」其實是Chinglish/Konglish,是外來誤用。英美人士不會用「fighting」當「加油」來說。例如想替朋友打氣,應說good luck、go for it、you can do it,而不是「fighting!」。有興趣可延伸閱讀 fighting 這個英文單字你用對了嗎?7個常見錯誤用法與正確 。 fighting在英文中的5大正確用法 1. 描述實際的打鬥或戰爭 這是fighting最本源的用法,指的是兩方實際有肢體或武裝衝突。 運用情境 建議句型/詞組 戰爭相關 fighting broke out / fierce fighting / fighting forces 打架、騷亂 street fighting / fighting erupted / fighting broke out 2. 比喻競爭或努力搏鬥 fighting也能形容無形的「拼搏」、「爭取」,如面對疾病、困難、逆境等。 應用情境 正確英文說法 常見中譯 抗病/手術 fighting for one’s life 與死神拔河 職場抗壓 fighting for promotion 爭取升遷 面對困難…