外國人英文常犯的7大錯誤|台灣人用英文溝通時該如何避免? [7 Common “Chinglish” Mistakes Foreigners Make: How Taiwanese Can Avoid Them?]

外國人英文常犯的7大錯誤|台灣人用英文溝通時該如何避免? [7 Common “Chinglish” Mistakes Foreigners Make: How Taiwanese Can Avoid Them?]

隨著國際交流頻繁,英文已是台灣與外國溝通首選。很多台灣人常犯與外國人學英文時類似的7種錯誤,像是中翻英直譯、單複數錯亂、用錯動詞搭配與時態等,這些都會導致誤會甚至影響專業形象。本文將解析最常見「外國人英文」的錯誤表現,並針對台灣人說明如何有意識地避免,建立正確的英文語感與表達習慣! 外國人英文常見錯誤類型剖析 在台灣與外國人用英文溝通,經常出現幾大錯誤類型: 更多台灣人常見用法失誤,推薦參考 台灣英文常見錯誤解析|5種你絕不能忽視的用法陷阱 。 七大外國人英文錯誤及正確解法 完整用法比較也可參考 台灣人最容易犯的7個英文用法陷阱 。 外國人英文錯誤對照速查表 誤用英文 中文意思 正確英文 適用建議 Give you! 給你/拿去 Here you are/Here you go 直接用Here即可 I very like it. 我很喜歡 I like it very much. very much放句尾 The price is expensive. 價格很貴 The price is high. high修飾price Cost down 降低花費 Reduce/cut the cost reduce/cut/cut down Send you to the door 送你到門口 Walk you to the door walk you最自然 Expect to see you 期待再見 Look forward to seeing you look forward to表期待 Play with you 跟你玩 Hang out with you 跟朋友hang out…

翻譯社中翻英台北市:5個你絕不能忽視的選擇與常見錯誤解析 [Taipei Chinese-English Translation Agencies: 5 Must-choose Options and Common Mistakes Analysis]

翻譯社中翻英台北市:5個你絕不能忽視的選擇與常見錯誤解析 [Taipei Chinese-English Translation Agencies: 5 Must-choose Options and Common Mistakes Analysis]

台北市作為國際化城市,中翻英翻譯的需求每年持續攀升。本文精選五間高評價翻譯社,並針對常見消費陷阱逐一剖析,協助讀者遠離錯誤選擇,實現高品質、合法又有效率的專業翻譯。 台北市翻譯社現況概觀 隨著台北連結國際頻繁,企業與個人在選擇 翻譯社中翻英台北市 服務時,普遍關心品質、速度、價格與是否具備專業背景等問題。專業翻譯社不僅提供文件翻譯,還包括學術論文、公證認證、網站翻譯、口譯等多元需求,因此選擇時考慮其服務涵蓋面和品質至關重要。 五大必選台北市優質中翻英翻譯社 1. 品捷翻譯社 品捷翻譯社在「翻譯 社 中翻英 台北市」領域多年,憑借豐富行業經驗與跨產業譯者團隊著稱。其服務涵蓋文件、合約、論文、公證、網站與影音字幕等,且提供多國語言翻譯。 2. 統一翻譯社 為亞洲大型語言服務企業,統一翻譯社導入AI智能管理與大數據分析,顯著提升效率與品質。 3. CLN (Corporate Language Network) CLN主打高品質「真人翻譯+AI譯後審稿」雙效服務,對翻譯品質嚴格把關,尤其適合企業與高端需求客戶。 4. WORDVICE WORDVICE以學術論文、留學文件的專業中翻英翻譯聞名,所有編輯均為英文母語且具名校學歷。 5. 世盟翻譯社 在地深耕的世盟翻譯社,服務全面,包含公證、法律、醫藥文件及同步、逐步等各類口譯。 台北市主要翻譯服務一覽表 翻譯社名稱 主要強項 特定優勢/服務 企業/知名客戶 品捷翻譯社 多語種、專業領域廣泛 公證、論文、AI輔助、即時交件 政府、教育、科技 統一翻譯社 跨國數據大平台、軟體母語化 智能管理、本地化、文件自動分析 跨國集團、金融、製造 CLN 企業專案、嚴格審稿 MTPE彈性、企業訓練、專案負責制 科技、外商、傳產 WORDVICE 學術/論文/商業專精 期刊投稿潤色、英語母語審稿 大專院校、學研單位 世盟翻譯社 口譯/醫法專業 法律醫材、逐步/同步口譯 醫療、律師事務所 常見錯誤與消費者必知的注意事項 台北市「翻譯 社 中翻英」服務選擇時,消費者常因價格、服務差異或資訊不透明而誤踩地雷。以下解析五大常見錯誤,協助民眾避開陷阱。 1. 過度追求低價、忽略品質 低價吸引容易隱藏潛在風險。有些翻譯社為搶市,堆疊機器翻譯後僅稍作潤飾,造成誤譯、用語不當。商業、學術資料錯誤可能導致重大損失。 專業翻譯價格區間參考 檔案類型 初階(每字) 中階(每字) 高階(每字) 備註 一般書信 $1-2.5 – – 不同翻譯社略有落差 出版、合約 $2.5-3.5 $2.5-3.5 – 專業類翻譯選擇中高階 期刊/專業論文 – $3.5以上 $3.5以上 高階適合專業、重要場域文件 建議:不應僅以價格做決策,應深入了解對方譯者背景、審稿流程及修訂保證。 2. 忽略即時溝通與售後服務 許多民眾未確認是否具備即時溝通及免費修訂服務,遇到疑問或需修改時可能求助無門,延誤進度。 3. 未審查譯者資歷 專業中譯英需母語或高等背景譯者主筆。未查證譯者經驗容易造成語意不精、用詞不當,極易被國外審查機構退件。 4. 忽略文件專業與公證需求 部分重要文件——如公證、法律文件、移民資料——若找不到擁有認證資質的翻譯社,可能無法通過官方審核。…

Chill 不是只有「冷靜」這麼簡單?6 個英美常用 Chill 片語用法你一定要知道! [6 Essential English Phrases With Chill: More Than Just Relaxed!]

chill 不是只有「冷靜」這麼簡單?6 個英美常用 chill 片語用法你一定要知道! [6 Essential English Phrases with Chill: More Than Just Relaxed!]

隨著流行文化和社群媒體盛行,chill 已不再僅是「冷靜」或「冷」的單一意思,而是一個蘊含豐富、廣泛用法的英文潮流字。本篇重點整理6 大英美常見 chill 片語,從歷史演變、主流字義到道地用法與例句,以及釐清與類似片語的異同。掌握這些潮流字彙,讓你的英文表達更自然、更有國際感! chill 的多重起源與字義演變 chill 一詞源自古英文「ceald」(冷的),原意和寒冷有關。但自 19 世紀起,chill 的用法逐步延展,涵蓋形容恐懼、放鬆甚至冷靜。至 20 世紀末,美國文化的影響力帶動了 chill「放鬆」的新意涵,特別在年輕世代中走紅,成為全球英文母語者的日常流行語。 英美主流語意一覽表 詞性 英文例句 主要意思 適用情境 動詞 (v.) Let’s chill at home. 放鬆、消磨時間 口語,朋友間 用語 (v.) Chill out, it’s not a big deal! 冷靜下來 勸慰、紓壓 形容詞 He is so chill. 隨和、輕鬆 描述個性或氛圍 片語 Netflix and chill (表面看影片,常有約會暗示) 約會、網路用語 片語 Take a chill pill. 冷靜點 勸人冷靜 chill 的 6 個英美常用片語用法 1. Chill out chill out 是極常見的日常英文,指「冷靜下來」或「放輕鬆」。可在安撫情緒或放鬆邀約時使用。 2. Take a chill pill 幽默又實用的片語,意思就是「吃顆冷靜藥丸」,建議對方不要太激動。 3. Chill out with someone / Chill with someone chill (out) with someone 指跟朋友無壓輕鬆地消磨時光,最常用於年輕人邀約。 片語…

Apt 意思是什麼?5分鐘快速搞懂英文常見詞彙 Apt 的正確用法 [What Does 'Apt' Mean? Master The Common English Word 'Apt' In 5 Minutes]

apt 意思是什麼?5分鐘快速搞懂英文常見詞彙 apt 的正確用法 [What Does ‘Apt’ Mean? Master the Common English Word ‘Apt’ in 5 Minutes]

學習英文的過程中,「apt」是一個多義且高頻的形容詞,常見於日常、學術與專業語境。它不僅能表示「容易…」、「有…傾向」,也可形容人很「聰明」或某比喻很「貼切」。本文從基本定義、常見用法、易混淆詞、同反義詞到實戰舉例,全面解析「apt 意思」與正確運用技巧,幫助你快速掌握這個英文關鍵詞! apt 的基本定義與起源 多重含義的「apt」 apt 在英語中屬於形容詞,主要有下列意思: 根據 Collins English Dictionary 與 Dictionary.com,apt 起源於拉丁文“aptus”,意即「適合」或「合乎需要」。 常見中文翻譯比較表 apt 意思 中文對應 常見情境 inclined, prone 有…傾向 習慣、個性相關 likely 可能的 推測未來,概率表述 clever, skilled 聰明的、善學的 學習力、天分 appropriate, fitting 恰當的、貼切的 描述、評論或比喻 常見用法與例句解析 1. 表示「有…傾向」或「容易」 apt 常用於描述某人「容易」做某事。例如: 2. 表示「可能的」 這種用法多見於新聞或評論語境: 3. 形容人聰明、善於學習 教育語境常見: 4. 形容語言或行為「恰當、貼切」 延伸閱讀:apt 用法教學 和其他英文詞彙的比較及易混淆點 apt、appropriate、likely、liable 差異比對 許多英語學習者會混用 apt 與其它相似詞,以下比對: 詞彙 含義 適用範圍 例句 apt 傾向、適切、機敏 行為傾向、比喻、特質 It’s an apt description. appropriate 合適、恰當 場合、場所、行為 That’s not appropriate here. likely 可能、或許 預測、機率 It is likely to rain today. liable 有可能(多負面)、負法律責任 法律、負面結果 Drivers are liable for fines.…

月份英文怎麼記最有效?避免3個常見背誦錯誤,一次學會12個月份英文單字 [How To Memorize Month Names In English Most Effectively: Avoid 3 Common Mistakes & Master All 12!]

月份英文怎麼記最有效?避免3個常見背誦錯誤,一次學會12個月份英文單字 [How to Memorize Month Names in English Most Effectively: Avoid 3 Common Mistakes & Master All 12!]

月份英文是初學英文必經的基礎門檻,但許多人卻總是拼錯、順序錯或忘記大寫。本篇文章將帶你一次掌握12個月份英文單字,說明三大常見錯誤的成因與有效避免方式,並提供表格、範例句和創意記憶訣竅,讓月份英文從此不再是你的學習痛點! 月份英文對照表一覽 12個月份英文及縮寫 首先,認識並熟悉 12 個月份英文是基礎。請參考下方表格,不僅列出完整英文單字,還附上實用縮寫,幫助你在口語和書寫時快速應用。 中文月份 英文全名 英文縮寫 一月 January Jan 二月 February Feb 三月 March Mar 四月 April Apr 五月 May May 六月 June Jun 七月 July Jul 八月 August Aug 九月 September Sep 十月 October Oct 十一月 November Nov 十二月 December Dec 重點提示:所有月份英文首字母必須大寫,因為它們是專有名詞。 你也可以參考這篇 月份英文怎麼記才快?7大必學技巧助你輕鬆掌握,學到更多應用妙法。 常見背誦錯誤及避免方法 錯誤一:拼錯單字,特別是February和September 許多人在記憶「月份英文」時,容易將 February 寫成 Febuary、Febrary,或將 September 寫成 Setpember、Septmber。 避免方式: 錯誤二:將月份順序搞混 例如,把 June 和 July、October 和 December 位置互換。 錯誤三:月份英文未大寫首字母 英文月份名稱為專有名詞,須大寫首字。 還有其他易犯錯誤?你可以參考 月份英文怎麼記?7個簡單方法讓你不再背錯月份單字。 學月份英文的高效記憶技巧 1. 首字母記憶法(JFMAMJJASOND) 記首字母串聯可唱歌、念順口溜幫助全序記憶! 2. 發音聯想與口訣法 如「March」和「三月」諧音,「May」與「五月」同音。遇到拼音特難者像「August」、「February」,可拆音節、串聯小故事。 3. 實用情境應用 把英文月份帶入生活練習,寫日記、標行事曆、桌布標註等,加強使用印象。 想進一步了解避免混淆的有效技巧,不妨閱讀 月份英文怎麼記最有效?7個避免混淆的學習技巧與常見錯誤。 月份英文與簡易範例句 月份英文 英文例句 中文翻譯 January My birthday is…

Chill 意思該怎麼用?5個常見英文情境與錯誤別再犯! [How to Use 'Chill' in English? 5 Common Situations and Mistakes to Avoid!]

Chill 意思該怎麼用?5個常見英文情境與錯誤別再犯! [How to Use ‘Chill’ in English? 5 Common Situations and Mistakes to Avoid!]

「chill」是現代英文、網路流行語中極為常見的一個單字,不再僅只指「冷」的意思!本文完整解析 chill 的基本意涵、五大常見正確情境,以及超容易誤踩的用法地雷。想讓英文更自然、道地,搞懂這個超夯單字的精準語感與場合應用絕對不可錯過!下一次和外國朋友聊天、大膽用 chill 展現你的流行英文力! chill 的核心意思與基本用法 chill 的字面與延伸意義 根據 Cambridge Dictionary,chill 做為動詞、名詞與形容詞,意義豐富且多元: 詞性 意思與用法 例句 動詞 變冷、冷卻;放鬆、冷靜下來 Chill the wine before serving. 名詞 寒冷感、涼意、害怕時的顫慄;(非正式)冷靜、悠閒 There’s a chill in the air. 形容詞 寒冷的、冷淡的;(美式俚語)個性隨和、態度輕鬆 He’s so chill about everything. 5大常見英文情境正確用 chill 1. 講「放鬆」的生活語境 美式英文常用法,「chill」直接等於「relax」: 日常對話「chill」為輕鬆閒聊、無特定任務的氣氛,不宜用於正式場合。美國年輕人也常說 chill night 描述朋友聚會的放鬆氛圍。 2. 冷靜下來的語氣命令 chill = calm down(冷靜下來),尤其對情緒激動的人。 美國年輕族群間,「chill out」比「calm down」親切,避免讓對方覺得被冒犯。 3. 描述天氣、環境「涼爽或寒冷」 4. 小酌、派對語境的潮流用語 美式年輕人群,邀約或描述輕鬆聚會時,常用「chill」: 情境 正確用法 Example 台灣常見誤解 派對 Let’s chill on Friday. 誤當「chill」只能指「冷」 小聚 It was a chill gathering. 以為「chill」不夠正式或不當 5. 指個性「隨和」或形容「很有型」 「chill」也能當形容詞,形容一個人「隨和」、「好相處」或「自在有型」,與「easygoing」意思雷同。 延伸更多 chill 輕鬆氛圍用法,參考 與朋友輕鬆聚會的英文 篇。 不可不慎:5大「chill」用法地雷,別再誤用! 1. 以為 chill…

【2025】你真的會用 Million 嗎?忙碌上班族最常誤用的 7 種 Million 英文陷阱 [Do You Really Know How To Use 'Million' In 2025? 7 Common Million English Traps For Busy Professionals]

【2025】你真的會用 million 嗎?忙碌上班族最常誤用的 7 種 million 英文陷阱 [Do You Really Know How to Use ‘Million’ in 2025? 7 Common Million English Traps for Busy Professionals]

2025年最新調查發現台灣上班族在英文職場溝通時,常因數字詞(特別是『million』)誤用,導致理解落差、甚至商業損失!本文以專業語言學習角度,整理常見誤區、正確用法與易混淆表格,教你『萬無一失』精準掌握百萬英文規則!內文深入拆解7大陷阱、國際職場應用、考試常考要點,助你提升國際競爭力。 百萬英文用法為何總是搞混?關鍵在語法與語感 百萬的英文「million」來自拉丁文 mille(千),意指『一百萬』 (1,000,000)。雖然單詞本身不難背誦,但在實際表達與寫作時,語法規則與中英語感不同,常導致誤用。 根據劍橋詞典與商用英文指引,million 的兩大基本用法如下: 百萬英文常見七大誤用與正確用法 中文意思 誤用(最常見錯誤) 正確英文 用法說明 一百萬人 one millions people one million people 精確數字,不加s 她贏得兩百萬美元 She won two millions dollars She won two million dollars 精確,不加s 數百萬觀眾 million of viewers millions of viewers 概數或強調,大量時加s 幾百萬隻鳥 millions birds millions of birds of不能省略 三千萬份報告 thirty millions reports thirty million reports 精確數字時不加s 數以百萬計的資訊 million of information millions of information 概數要加s+of 數百萬美元 million dollars millions of dollars 概數、表示龐大金額 延伸閱讀:百萬英文常見用法 million的英文規則 ─ 你必須一次弄懂的基礎 什麼時候該用「million」?(精確數字) 「million」本身做名詞(number noun)時絕不加s,且如果有前方數字修飾,與hundred、thousand一致,一律用單數: 什麼時候該用「millions of」?(表示龐大或概數) 當你無法具體指出數字、或想表達「非常多的」時,要用millions of: 表格比較:「million vs. millions of」的判斷快查 用法 是否可加of 是否加s 類型 例句…

Fyi是什麼意思?英文email常見用法及5個你必須避免的誤區 [What Does FYI Mean? Common Email Usages And 5 Pitfalls You Must Avoid]

fyi是什麼意思?英文email常見用法及5個你必須避免的誤區 [What does FYI mean? Common email usages and 5 pitfalls you must avoid]

fyi 是英文縮寫“For Your Information”,近年在辦公室email、職場簡報中非常常見。正確掌握fyi在email裡的用法,能增進國際商務溝通效率。但也有許多常見誤區,像是錯用在要求回應的信件、濫用造成資訊疲勞、及忽略禮貌等。本文將帶你詳細解析 fyi 的意義、歷史、正確場合、格式及五大誤用陷阱,幫助你避免職場尷尬與溝通誤會,提升專業力。 fyi的基礎認識與歷史 fyi的正確含義 fyi 全名為 For Your Information,意思是「供你參考」、「僅供參考」。根據《劍橋字典》和語言權威的解釋,fyi用途主要是讓收件人知悉一項資訊,並非要求其馬上採取行動或回覆。 fyi的歷史演進 fyi 源自1930年代的新聞電報時期,當時作為僅限「收件人知悉」的信息標記。隨著電子郵件與即時通訊普及,fyi 成為現代職場訊息同步的常備術語,也廣泛見於正式公司文件。 如果想了解更多職場英語縮寫。請參考 fyi是什麼意思?英文email常見fyi用法解析與5個高效實例。 fyi在英文email裡的典型用法 使用場合與適用情境 fyi 主要用於「告知資訊,無需回應」的email場景。以下表格列舉常見用法: 使用情境 描述 傳遞會議記錄 讓未參與者知悉會議結果 公告政策更新 新政策讓團隊了解,無需即時反應 進度同步 工程師/專案經理對主管/同事的進度說明 轉寄內部參考 將客戶email知會團隊,僅供參考 英文email主旨與內容範例 格式說明 場合 推薦格式 商務email FYI 即時通訊 fyi 正式文件 FYI 如需了解更多職場用語,推薦閱讀 ootd是什麼?5個英文穿搭必學術語,新手穿搭族別再用錯!。 避免fyi誤用的五大誤區 許多新手在職場溝通中容易不當使用fyi,以下是五大常見錯誤: 常見錯誤與正確對照 錯誤 正確 FYI.(無說明) FYI. Please see the attached report. FYI, fix this issue. Can you help check this issue? FYI on the status. FYI, this is urgent. Action required: Please reply ASAP. 更多英文語境誤用解析,可參考 emo意思是什麼?英文教學解析及常見誤用陷阱。 fyi在跨文化商業溝通的意涵 國際職場對fyi的看法 歐美、香港、新加坡普遍接受fyi作為職場資訊同步工具。但在日本、韓國等重視禮節與上下級關係的國家,對高階主管使用fyi應特別謹慎,最好補充禮貌語或額外說明來源。 fyi與其他常見email英文縮寫比較 縮寫 全名 主要用途 FYI…

1 12月份英文縮寫怎麼記?5大實用技巧一次學會 [How To Remember English Abbreviations Of Months? 5 Practical Tips At Once]

1-12月份英文縮寫怎麼記?5大實用技巧一次學會 [How to Remember English Abbreviations of Months? 5 Practical Tips at Once]

在國際化的時代裡,掌握1-12月份英文縮寫已成為英語學習者必備技能。無論是填寫文件、閱讀外文或安排出國行程,這些縮寫都經常出現。本文系統整理1-12個月英文縮寫全表,並提供5大高效記憶技巧,搭配生活聯想與常見錯誤解析,幫助你快速記憶並應用自如!記得靈活運用表格、口訣及故事化方式,讓學習英文月份變得簡單有趣! 1. 1-12月份英文縮寫與全名完整表 在學習英文月份縮寫前,需先搞清楚每個月份的標準縮寫及全名。以下表格整理出清楚對照: 中文月份 英文全名 英文縮寫 一月 January Jan. 二月 February Feb. 三月 March Mar. 四月 April Apr. 五月 May May 六月 June Jun. 七月 July Jul. 八月 August Aug. 九月 September Sep. 十月 October Oct. 十一月 November Nov. 十二月 December Dec. 特別提醒:英文縮寫大多取前三字母並加上點,但May不縮寫也不用加點。想更深入學習相關用法可參考 月份英文縮寫懶人包。 2. 5大實用技巧快速記憶1-12月份英文縮寫 1. 拆解與關聯記憶法 2. 警惕例外與狀況記法 3. 區分美式與英式日期寫法 型式 寫法舉例 口語讀法 美式 Jan 4, 2023 January fourth, twenty twenty-three 英式 4 Jan 2023 Fourth of January, twenty twenty-three 重點:美式日期多將「月份」在前,英式則將「日」在前。無論何種用法,「1-12月份英文縮寫」皆常見於文件、郵件及行事曆中。深入了解更多省不得錯誤的月份英文知識,建議延伸閱讀 月份英文怎麼說?10個常見縮寫。 4. 配合星期縮寫加強記憶 將1-12月份英文縮寫與星期縮寫同步記憶,有助於強化語感及日常應用: 星期 英文全名 三字縮寫 二字縮寫 Sunday Sunday Sun Su Monday Monday Mon Mo…

很Chill的意思是什麼?英文口語用法與5大常見情境解析 [What Does '很Chill' Mean? English Usage & 5 Popular Scenarios]

很Chill的意思是什麼?英文口語用法與5大常見情境解析 [What Does ‘很Chill’ Mean? English Usage & 5 Popular Scenarios]

「很chill」已成為台灣年輕世代最愛潮語之一,象徵放鬆自在的生活態度。不論描述人、事、地點、活動、情境或在社群分享,『很chill』能精確傳達無壓力、愜意的氛圍。本文將完整解析其中英文用法、例句、應用場景及流行影響力,讓你輕鬆掌握這個超有感的現代英文口語! 很chill的意思與英文原意解析 「很chill」的基本定義 「很chill」基本上是指某件事、某人或某種氛圍「非常放鬆」「自在」「毫無壓力」。這個詞源自於英文單詞「chill」,本意為「寒冷」、「冷靜」或「悠閒」,經過語意演變,「chill」多表示「悠閒、無壓力」的生活狀態。 「很chill」的說法普遍用於日常生活、社群網路及廣告。舉例:「我們去很chill的咖啡館聊天吧!」,即表示選個輕鬆景點。 chill在英文口語中的用法 英美年輕人多用「chill」來形容朋友相聚輕鬆、勸人放下擔憂,比如「Just chill!」、「Let’s chill.」。以下是chill常見詞性表: 詞性 英文例句 中文解釋 動詞 (to chill) We just chilled at home last night. 我們昨晚只是在家放鬆。 形容詞 (chill) The bar has a really chill vibe. 這家酒吧氛圍很chill。 名詞 (a chill) I caught a chill after swimming. 游泳後我有點著涼了。 chill大多表示正面「輕鬆自在」氛圍,在台灣及華語圈更是爆紅用來形容網美景點、生活風格等。 「很chill」與其他英文類似詞比較 與「chill」同義的還有「relaxed」、「laid-back」、「easy-going」等詞,功能各有不同: 詞彙 強調重點 使用場合 Chill 無壓力、愜意 聚會、休閒活動 Relaxed 放鬆 人或氣氛 Laid-back 隨和、漫不經心 人的態度、生活步調 Easy-going 好相處 人的個性 很chill的意思在5大常見情境 1. 形容氣氛:聚會或場所適用 最常見的「很chill」用法之一就是描述氛圍。如咖啡館、酒吧、戶外地點都可用:「這地方很chill」。英文例子:– This café is so chill!– We found a chill spot by the river. 2. 形容人的個性或狀態 用來形容個性隨和或保持從容。英文例子:– He’s a really chill guy, never loses his temper.–…