
勞動部勞工保險局英文申請流程|2025外國人常見3大錯誤與避免方法
隨著台灣國際化浪潮,越來越多外國人在台申請 勞動部勞工保險局 服務,卻經常在 英文申辦流程 中遇到姓名拼音不符、文件未認證、資格誤填等問題。本文詳解外國人2025年 申請勞保英文流程、常見三大錯誤與預防方法,並提供流程優化、文件準備及補件應對之關鍵攻略,助您順利守護在台保險權益。 外國人在台灣申請勞動部勞工保險局服務現況 隨著台灣國際化腳步加快,來台居留、工作的外國人逐年增加,勞動部勞工保險局(Bureau of Labor Insurance, Ministry of Labor, BLI)為外國人提供英語申辦服務顯得日益重要。根據勞工保險局資料,目前外國勞工及專業人才加入台灣勞工保險人數逐年成長,且線上、臨櫃辦理流程已包含多語服務,協助英語不流利的新住民順利完成保險、勞退等申請。 如需完整外國人勞保申請流程與常見問題,可參考 外國人在台申請勞工保險必看:完整流程與常見問題解析 文章。 英文申請流程全解析 如何用英文完成勞動部勞工保險局主要業務申請? 勞保局目前設有雙語詞彙查詢系統與英文版官方網站,針對外國籍人士提供保險申辦、文件下載、常見問答及線上客服等服務。主要流程整理如下: 申辦對象與適用業務 外國人在台適用勞工保險、就業保險、勞工退休金、職災保險等主要業務。 英文申請主要步驟與所需文件 流程步驟 操作說明 需備英文文件 線上/臨櫃填寫申請表 至BLI官網下載 英文申請表格 Application Form(Labor Insurance, Pension, etc.) 身份證明文件 外國人居留證、護照、聘僱證明 ARC, Passport, Employment Certificate 勞工保險投保名冊/雇主證明 雇主代為辦理申報,出示公司證明 Employer’s Certificate, Labor Insurance List 上傳/遞交申請文件 親自或授權代理人於服務中心辦理 All scanned copies and originals as needed 英文申請表下載與填寫要點 現場/線上申請流程 2025年外國人常見3大錯誤與須避關鍵 申請勞工保險英文流程常見錯誤分析 據勞保局與在台外國人組織反映,申請過程最常見以下失誤: 錯誤一:個人資料與證件英文拼音不符 錯誤二:文件未備齊或未認證中英文翻譯 錯誤三:誤認投保資格、保險種類 錯誤及避免方法對照表 錯誤 影響 預防重點 拼音不符 退件、延誤行政 以護照英文為唯一標準 文件未齊/未認證翻譯 退件、補件 經駐外館或機關認證 資格身分誤報 保險失效、被處罰 查官網、與勞保局或雇主確認現況 英文申請流程優化建議與做法 如何有效提升外國人英文申辦成功率 為提升外國人適應勞保服務效率,勞動部勞工保險局建議: 申辦文件事前確認清單 項目 中文名稱 英文名稱 備註 有效護照 護照 Passport 必備原件…