英文文法檢查常見5個錯誤,你也中了嗎?新手英文學習者必看自我檢查技巧 [5 Common English Grammar Mistakes: Must-Know Self-Check Tips for Beginners]

英文文法檢查常見5個錯誤,你也中了嗎?新手英文學習者必看自我檢查技巧 [5 Common English Grammar Mistakes: Must-Know Self-Check Tips for Beginners]

新手英文學習者最容易犯的5大文法錯誤有哪些?本篇文章精選英語學習專家意見,系統性解析句子主動一致、冠詞、時態、代名詞一致與修飾語誤置五大經典錯誤,並教你制定自我檢查SOP及善用文法檢查工具,有效提升英文表現! 新手常見5大英文文法錯誤 1. 主詞與動詞一致性錯誤(Subject-Verb Agreement) 主詞與動詞不一致,為全球英語學習者最頻繁的文法盲點之一。英文語法規定,單數主詞必須搭配單數動詞,複數主詞則要配上複數動詞。初學者常因主詞出現限定詞或單複混淆,而不自覺犯錯。例如: 英文錯誤句 正確檢查建議 The list of items are here. The list of items is here. Each of the workers are responsible. Each of the workers is responsible. 自我檢查技巧:找出句子主詞的“真正核心”,確定它是單數還是複數,再對應選擇正確的動詞形式。 想更全方位了解類似錯誤,推薦閱讀 英語學習常見5大錯誤。 2. 冠詞(a, an, the)使用混亂 許多母語非英語的人士,經常在句子中遺漏或濫用冠詞。例如,說“I am student”而不是正確的“I am a student”。冠詞在英文中用於特指與泛指,是構成自然英文不可或缺的基本元素。 常見錯誤句 正確句型 錯誤原因與自我檢查技巧 She is teacher. She is a teacher. 講到職業、身分時,需用a/an I want apple. I want an apple. “apple”為可數單數名詞前需加冠詞 自我檢查技巧:遇到新名詞或不確定場景時,先問自己:這個名詞需不需要說明特定或泛指?單數可數名詞前冠詞不可省略! 若想了解新手自學常做的錯誤,請參考 自學英文必避開的7大錯誤。 3. 時態錯亂(Tense Consistency) 英文時態豐富,不同於中文時常直接忽略時態細節。許多初級學習者容易在描述過去、現在、未來時發生“時態混用”的問題。例如在過去的事情加上現在式動詞。 混用時態錯誤句 應改正語法句型 Yesterday, I go to school. Yesterday, I went to school. Last year, she is my classmate. Last…

照片翻譯英文步驟全教學:避免5大常見錯誤,新手也能秒懂! [Photo Translation English Step By Step Guide: Avoid 5 Common Mistakes, Perfect For Beginners!]

照片翻譯英文步驟全教學:避免5大常見錯誤,新手也能秒懂! [Photo Translation English Step-by-Step Guide: Avoid 5 Common Mistakes, Perfect for Beginners!]

現代人旅遊、學習或工作跨足國際,靠照片翻譯已成生活日常。但翻譯不準確、操作失誤,常成新手痛點。本文由專業角度拆解照片翻譯英文完整步驟、解析5大常見錯誤與有效解法,新手也能秒學會,精準應對各種情境,輕鬆跨越語言障礙! 照片翻譯的基礎認識 照片翻譯指的是利用手機相機或上傳圖片,對圖像中的文字進行即時或批次翻譯。主流平台像是Google翻譯App、Apple翻譯App 等,都能支援數十至上百語言,且具備線上與離線翻譯功能,帶來極大便利。 基礎認識重點: 常見照片翻譯應用場景 常見應用 優點 挑戰 旅遊指示 方便即時理解 須有網路或語言包 文件翻譯 準確性高 影像需清晰 社群截圖 操作彈性 字體可能難辨識 學術引用 省時高效 專業詞彙需注意 照片翻譯英文操作全步驟 以 Google翻譯APP為例,其他主流工具操作大同小異。請務必APP保持最新版,避免功能出現問題。 步驟一、下載並更新翻譯APP 步驟二、選擇語言 步驟三、啟用相機或上傳圖片 步驟四、標記或選取範圍 步驟五、閱覽翻譯結果 操作流程速查表 步驟 動作說明 1. 下載更新 安裝最新版App 2. 選擇語言 設定原語與目標語 3. 拍照/上傳 開相機或選相簿照片 4. 標記區塊 框選或點選需翻譯範圍 5. 查閱結果 閱讀譯文或進行其他操作 5大常見錯誤與對策一覽 即使根據指引操作,仍有不少新手常犯錯誤。整理最常見5種失誤並提供對策: 1. 影像品質不佳 2. 語言選擇錯誤 3. 沒下載離線包 4. 特殊字體/手寫體辨識失敗 5. 機器譯文不自然 常見錯誤 問題舉例 立即對策 照片模糊 字無法辨識 補光、穩手、重拍 語言選錯 全譯成亂碼 自動偵測/核對 無離線包 無網路無法翻譯 事先下載 字型特異 漏譯、亂譯 換拍角度、多分段 文法不順 語意怪、句子怪 複查/換平台 新手必學照片翻譯進階技巧 活用進階功能,更提升翻譯效率與精準度!詳細步驟可參考 相關教學,下方精選重點如下: 巧用APP輔助功能 善用「覆蓋原圖」 離線模式最佳優化 資訊安全與隱私 進階功能 操作方法 用途 重疊/疊加原圖 點選相關按鈕 原文、譯文即時比對…

日期英文怎麼說?5個常見錯誤你一定要避免(附正確實用句型整理) [How to Say Dates in English? 5 Common Mistakes You Must Avoid (Plus Practical Correct Sentences)]

日期英文怎麼說?5個常見錯誤你一定要避免(附正確實用句型整理) [How to Say Dates in English? 5 Common Mistakes You Must Avoid (Plus Practical Correct Sentences)]

隨著全球化發展,正確表達日期英文是提升專業與溝通效率的關鍵。不論在書信、合約還是口語交流,常見錯誤如混淆英美格式、忘記序數詞、介詞運用錯誤、忽略逗號以及月份拼錯都容易發生。本文深入解析基礎原則,列舉對應情境句型與答疑,協助你輕鬆掌握英文日期的書寫與口說技巧,避免溝通誤會並展現專業! 日期英文書寫必備基礎 英美式寫法有別 日期英文表達有兩大體系:英式(British English)與美式(American English)。兩者格式不同,容易造成混淆。英式習慣「日/月/年」,美式則為「月/日/年」。如下表: 體系 寫法 範例 英式 日/月/年 20/06/2024, 3 March 2020 美式 月/日/年 06/20/2024, March 3, 2020 正確使用月份名稱與縮寫 月份的全名與縮寫均常見於日期英文,縮寫需首字母大寫,且通常只保留前三字: 月份 全名 縮寫 January January Jan February February Feb … … … December December Dec 英文日期中的序數使用 日期英文常用「序數」(first, second, third…)而不是「基數」(one, two, three)表達日子。舉例:「April 5th」要念為「April fifth」,不是「April five」。 數字 日期寫法 口語讀法 1 1st first 2 2nd second 3 3rd third 21 21st twenty-first 你也可以參考 日期英文怎麼說?5個你不能不知道的實用表達法與常見錯誤 來進一步了解。 5大常見錯誤及避免對策 1. 混淆英美格式—順序錯誤 錯誤表現:03/05/2024 是三月五日還是五月三日? 避免方式: 2. 忘記使用序數詞 錯誤表現:I was born on July 24.(應改為 on July 24th) 避免方式: 3. 忽略介系詞用法 錯誤表現:I’ll meet you *at* May…

說明英文常犯的5個錯誤|提升寫作清晰度必學技巧 [Top 5 Common English Writing Mistakes Explained: Essential Tips for Clarity]

說明英文常犯的5個錯誤|提升寫作清晰度必學技巧 [Top 5 Common English Writing Mistakes Explained: Essential Tips for Clarity]

隨著國際交流日益頻繁,英文寫作的清晰度與準確性成為學業與職場不可忽視的能力。本文將系統性說明說明英文常見5大錯誤,如字詞混淆、主謂不一致、時態錯誤、拼字失誤與標點濫用,並提供提升寫作清晰度的實用技巧,協助讀者有效避免常見失誤,打造更專業、說服力更強的英文作品。 英文常見錯誤概況 在多項寫作研究及 英文文章寫作常見5大錯誤 分析中,專家將「說明英文」寫作時特別容易犯的失誤歸納為以下五大類型。這些錯誤不只困擾英文學習者,母語人士也常未能完全避免。以下表格系統性彙整常見失誤: 錯誤類型 說明 實際錯誤例子 正確用法 1. 錯誤的字詞選用 (Wrong Word) 混淆單字或片語,尤其是同音/同義詞 Their is a cat. There is a cat. 2. 主詞動詞不一致 (Subject-Verb Agreement) 單複數搭配錯誤 He go to school. He goes to school. 3. 時態混亂 (Tense Shift) 一段落內混用不同時態 He eats and went. He eats and goes. 4. 拼字錯誤 (Spelling) 拼錯單字或選錯同音異義詞 definately definitely 5. 標點誤用 (Punctuation) 亂用逗號、句點、分號 I like apples, he likes oranges. I like apples. He likes oranges. 深入說明英文常犯的五大錯誤 1. 錯誤的字詞選用 Wrong Word 錯誤說明: 英文中同音異義詞(如 their/there/they’re)或近似但用法不同的單字,容易造成意思失誤或暴露學習者基礎薄弱。 提升技巧: 錯用單字 常見迷思 正確選擇 affect / effect 皆指影響,易混淆 Affect (v.影響),Effect (n.效果) accept…

Which到底怎麼用?6個你常搞混的英文用法與例句解析 [How to Use 'Which'? 6 Frequently Confused English Usages with Examples]

which到底怎麼用?6個你常搞混的英文用法與例句解析 [How to Use ‘Which’? 6 Frequently Confused English Usages with Examples]

「which」在英語中用途廣泛,但其用法細節容易混淆。本篇深入拆解6大常見用法,舉實例、列表格,快速掌握問句限定、關係子句、與what/that的細節差異及使用注意點。讓你英語表達更精準,絕不再誤用! “which” 的主要用法分析 「which」在英文裡有多種用法,包括疑問限定詞、疑問代名詞、關係代名詞及名詞性子句引導詞。以下將拆解詳細語法結構,幫你破解所有陷阱! 一、Interrogative Determiner:限定範圍的問句 Which color do you prefer, red or blue?你喜歡哪一種顏色,紅色或藍色? 用法重點: 句型 範例 說明 Which + N Which book is yours? 詢問「哪一本書」 Which + one Which one would you like? 詢問「你想要哪一個」 Which + of + 複數/限定詞+N Which of these shirts is yours? 問「這些襯衫當中哪一件」 二、Interrogative Pronoun:直接指涉不指定實體 當名詞已明確或在上下文了解時,「which」可作疑問代名詞單獨使用。例如: Which is yours?哪一個是你的? 用法重點: 三、Relative Pronoun:引導限定/非限定修飾子句 「which」作為關係代名詞時通常引導形容詞子句: This is the book which won the award.這就是得獎的那本書。 The computer, which I bought last year, is still fast.這台我去年買的電腦仍然很快。(非限定子句,須用逗號分隔) 結構/情境 用 which 用 that 備註 限定子句(必不可少) The book which is blue… The book that…

HR意思是什麼?英文職場新手最常誤會的 5 個 HR 用語解析 [What Does HR Mean? The 5 Most Misunderstood HR Terms For Workplace Newbies]

HR意思是什麼?英文職場新手最常誤會的 5 個 HR 用語解析 [What Does HR Mean? The 5 Most Misunderstood HR Terms for Workplace Newbies]

2024年現今職場,HR(Human Resources)早已是企業運作中不可或缺的核心部門。然而,許多初入職場的英文新鮮人對於「hr 意思」、其實際職責範圍以及人資相關職場英文術語存在諸多誤解。本報導特別整理了HR的定義、常見人資職稱,以及五大最常被誤用的HR英文名詞,助你打穩職涯基本功,避免溝通誤解! HR基本意義與職能解析 HR到底代表什麼? HR是Human Resources的縮寫,意即「人力資源」,一般泛指負責公司人事管理、薪資福利、招聘培訓、員工關係等與人員相關事務的專業部門。不論是國內企業或外商公司,HR都是串連組織運作、保障勞資權益的樞紐。 表格一、HR在公司內的主要職責範圍 職能分類 典型工作內容 相關英文術語 招聘與甄選 发布职缺、筛选履历、安排面试、录用/拒绝通知 recruitment, selection, hiring 薪資福利與考勤 薪資計算、假勤管理、員工福利設計、保險勞健保語法 payroll, compensation, benefits 培訓與發展 員工教育訓練、在職培訓、成長規劃 training, development, orientation 勞資關係 處理申訴、組織溝通、法律遵循、工會協商 labor relations, grievance, compliance 人資政策制定 撰寫管理辦法、制度導入、政策執行追蹤 HR policies, procedures 延伸閱讀:HR意思是什麼?新手必看的人資英文全解析 人資部門常見英文職稱 不同規模或國際化程度的公司,其HR職位名稱及職責內容亦略有不同。新手英文職場人最容易搞不清楚各個title與實際功能,下面一張表格快速梳理常見人資英文職稱與對應中文: 英文職稱 中文名稱 主要職責簡述 HR Manager/HR Generalist 人資經理/人資綜合專員 全面負責人資日常工作 HR Director 人力資源總監 策略規劃與部門領導 Talent Acquisition Specialist 招募專才 專注人才搜尋、面試 Compensation & Benefits Manager 薪酬與福利經理 薪資制度及員工福利設計 Training & Development Manager 教育訓練經理 培訓規劃與員工發展 HR Coordinator 人資協調員 支援HR行政協調工作 如果想了解更多HR的概念,也推薦參考:HR意思大解析|新手必知的3大人力資源概念 新手最容易誤會的5個HR英文用語 英文職場新手常因用詞誤解而產生溝通困難。現場採訪多位外商人資主管,統整最容易被誤會或使用錯誤的5個HR專業名詞如下,並附上說明及正確情境用法: 1. Hire vs. Recruit 重點:HIRE是正式「錄用」;RECRUIT是「招募中」 例:Our company is recruiting for several positions, and we…

恭喜英文怎麼說?5種你不能只會 Congratulations 的實用講法 [How To Say Congratulations In English? 5 Must Know Practical Phrases]

恭喜英文怎麼說?5種你不能只會 Congratulations 的實用講法 [How to Say Congratulations in English? 5 Must-Know Practical Phrases]

在國際交流日漸頻繁的今天,「恭喜」的英文除了大家最熟悉的「Congratulations」,其實還有許多地道又實用的說法。無論是祝賀朋友畢業、升職、結婚,或是在社交媒體上給同學點讚,使用多樣化的恭喜英文能讓你的祝福更貼心、更有個人特色。本篇文章彙整五種最實用的英語祝賀用語以及多元應用方式,讓你在恭喜別人時能更加自信且與眾不同。 情境多變,「恭喜」英文該怎麼說? 現代生活中,我們經常需要用英文表達祝賀,無論是寫卡片、發email,或是在工作與學業場合、社群網路上送出暖心的訊息。「Congratulations!」固然經典,但根據美國知名語言學習網站Thesaurus.com與Dictionary.com的資料,還有不少更生動、更具情緒色彩的表達方式。根據不同的情境選擇正確的「恭喜」英文,不僅展示你的語言能力,也讓對方感受到你的誠意。想深入了解恭喜英文的更多例句和場合應用,請參考 恭喜英文怎麼說?5個實用例句讓你用對場合! 。 5種你不能只會Congratulations的實用恭喜英文說法 1. Way to go! 「Way to go!」這句話常見於美國口語,帶有積極鼓勵和稱讚的意味。特別適用在朋友或同事完成一項挑戰,如考試順利通過、比賽勝出。相較於嚴肅的Congratulations,Way to go! 顯得更親切有活力。 表達方式 適用情境 中文翻譯 Way to go! 完成任務、比賽 你真棒!/太厲害了! 範例:“Wow, you finished the project ahead of schedule. Way to go!” 2. Hats off (to you)! 「Hats off!」原意為「脫帽致敬」,如今多用於公開表達高度尊敬與祝福。這個慣用語具正式感,非常適合在同事升遷、領獎、大型活動結束時表達敬意。 表達方式 適用情境 中文翻譯 Hats off (to you)! 正式慶賀場合、獲獎 致上最高敬意! 範例:“Hats off to you for your wonderful performance!” 3. Kudos! 「Kudos」源自希臘文Kydos,意思是榮耀、讚揚。這個字在職場中被廣泛使用,能有效表達你對同事或團隊成就的肯定。Kudos也常在email或團隊訊息中使用。 表達方式 適用情境 中文翻譯 Kudos! 工作、團隊合作 讚!/給你一個大拇指! 範例:“Kudos to the marketing team for launching such a successful campaign!” 4. Props! 「Props」屬於美式俚語,是「proper respects」的簡稱,常在年輕族群中流行。它帶點潮流感,很適合在同儕、朋友間的輕鬆對話中使用。 表達方式 適用情境 中文翻譯 Props! 友情、成就驚喜 給力!/厲害! 範例:“Props…

合作英文常見錯誤解析:5個你可能忽略的重要用法 [Common English Mistakes In Collaboration: 5 Important Usages Often Overlooked]

合作英文常見錯誤解析:5個你可能忽略的重要用法 [Common English Mistakes in Collaboration: 5 Important Usages Often Overlooked]

隨著全球商務和學術合作的頻率日益提升,「合作英文」的正確使用已成為許多職場人士及學生不可忽視的議題。 無論是在會議、郵件還是合約草擬時,正確掌握協作英文用語對溝通效率與專業形象至關重要。本文從語言專家及新聞角度出發,帶你拆解「合作英文」五大常見錯誤,並附表格與清單助你進階英語合作力! 合作英文用法常見錯誤一覽 「Cooperation」與「Collaboration」如何抉擇? 定義與適用場合 在合作英文領域,最常見的疑惑即是「cooperation」與「collaboration」是否可交替使用。事實上,這兩者在語意與應用場合上各自有明確區分: 例如跨部門專案、團隊開發新產品等情境,皆以collaboration為佳。 用法 定義 實例 Cooperation 各自分工、互助,最終彼此獨立完成目標 “We appreciate your cooperation.” Collaboration 整合彼此能力,共同參與並產出生產結果 “This project is a collaboration between A and B.” 常見誤區 許多學習者會誤用「cooperation」表達團隊緊密協同,實則更應使用「collaboration」。例如:“Let’s cooperation on this proposal.”應改為“Let’s collaborate on this proposal.”特別注意:「cooperate」作動詞時通常與“with”連用,如“cooperate with someone”。 合作動詞與介系詞搭配問題 co-work、collaborate、cooperate:動詞化語感 受中文直譯影響,不少人將「co-work」當作正式動詞使用。 但「co-work」在標準商務或學術英文中並不通行,建議選擇正統動詞 “collaborate” 或 “cooperate”。 用詞 是否常用 範例句 正確性 co-work X We should co-work. 錯誤 collaborate O Let’s collaborate. 正確 cooperate O Please cooperate. 正確 work together O We can work together. 正確 介系詞配搭 合作英文常見錯誤來自錯誤的介系詞選擇: 錯誤示例:× She collaborated me on the project.正確應為:√ She collaborated with me on the project.…

TOEIC成績無法突破?5個你必須避開的常見失誤 [5 Critical TOEIC Pitfalls and How to Avoid Them]

TOEIC成績無法突破?5個你必須避開的常見失誤 [5 Critical TOEIC Pitfalls and How to Avoid Them]

TOEIC成績卡關是許多考生的煩惱。過度依賴語言實力、單字文法死記、僅注重做題量、不當時間分配、只練單一能力等五大失誤常讓人分數原地踏步。本文系統解析每個常見錯誤,並附上具體改善建議,幫助你突破分數瓶頸,實現高分目標。 你為何總是卡分?TOEIC備考失誤全解析 若你也遇到類似困擾,歡迎參考這篇 多益成績總是卡關?5個你必須避免的常見失誤 ,進行同步檢視,完善自身備考方向。 1. 忽視「題型熟悉度」—過度依賴英語實力 TOEIC並非單純測語言能力,更重情境應用及解題技巧。很多考生只練Speaking、Reading,忽略真正考場題型與陷阱。 建議:每週至少模擬考2份全真試卷,善用市售題庫或官方資源;錯題必須回頭檢討並分類強化,才能逐漸建立題感。 2. 單字與文法「背多不精」—缺乏串聯應用 亂背單字、死記語法,只會造成資訊塞車,而非理解運用。 多數考生誤會背越多單字分數越高,但 多益考試常見5大失誤 發現:TOEIC常用字多集中於辦公、商業、財經,胡亂擴充易造成閱讀、聽力卡關。死背文法規則反而難以活用於句型解析和細節判斷。 常見做法 問題點 建議策略 背誦高中7000單 超出範圍增負擔 聚焦TOEIC常用商業單字 只記單字不練例句 無法場景應用 多讀寫商務情境例句 死背文法規則 理論判斷、實戰卡關 練長句架構還原 忽略易混淆詞 選擇題失分 建立易錯字詞整理表 建議: 善用必考例句庫,遇不會的立即查詢並記錄,持續累積「語感」。 3. 檢討盲區:只重「做題數」,忽略「錯誤分析」 大量做題卻沒做系統性檢討,進步空間有限。頂尖考生必懂正確錯題歸納法: 錯誤類別 例題 原因分析 補強措施 單字誤選 approve vs. approve of 混淆片語用法 正確例句記憶並複習 文法混淆 時態題 關鍵時間線沒掌握 總結文法公式 長文失分 閱讀理解 主旨未抓、細節遺漏 反覆標註重點句 心態失衡 聽力分心 緊張致漏聽 考場模擬練習 推薦:每次練習後撰寫「錯題筆記」並固定複習,對照 多益分數提升太難?5個常見失誤你一定要避免! 的經驗範例,補強弱點最有效。 4. 時間分配錯誤—臨場節奏未訓練 TOEIC有嚴格做答時限,未練節奏易導致缺題亂猜。考生常將太多心力放在難題,忽略整體作答流暢度。 大題 建議時間(分鐘) 注意事項 聽力 45 全程專注、勿回頭 Part 5 10 一題8-10秒,難題跳過 Part 6 8 先讀空格前後,再看段意 Part 7 42 平均每篇2分鐘 建議:每次模考必定嚴格計時,練習快速移動與取捨,把時間用在最會拿分處。 如何打造你的TOEIC高分備考計畫? 制訂個人化讀書規劃 周次 單字/文法熟練度 模擬題練習 錯題檢討 弱項補強…

分析英文必學的5個實用技巧|學生與上班族常犯的錯誤一次破解 [5 Essential English Analysis Skills: Common Mistakes Solved for Students and Office Workers]

英文名字女千萬不要犯的5大錯誤選擇!專家教你如何避開地雷 [5 Common Mistakes Women Should Avoid When Choosing An English Name]

選擇英文名字對女性至關重要,不僅代表個人形象,更關乎職場和人際互動。本文專家逐一解析最常見的五大誤選地雷,包括負面含義、過時名字、兒童物品單字、宗教神話誤選、過度簡單無個性,並教你參考國際主流趨勢與取名原則。避免上述錯誤,讓妳的英文名字真正加分! 英文名字女 最常見的五大錯誤 1. 選擇有負面含義或誤解的名字 許多英文名字女在台灣很流行,但在母語者眼中卻有各種暗示,甚至會被誤解成不雅職業甚至成人電影裡的角色。例如:Candy、Cherry、Brandy,這些名字在英語國家中,有時心理聯想會偏向成人娛樂產業從業者,不小心就誤踩文化地雷。 專家建議:取名前應查查該名在母語者社會的普及度及其引申義,至少在Urban Dictionary、BabyName網站做點簡單功課。 名字 潛在負面聯想 Candy 脫衣舞孃、成人娛樂工作者 Cherry 色暗諧音、第一次陰影 Brandy 酒名、成人聯想 Bambi 動畫鹿之外也是情色諧音 2. 仿效神話或宗教色彩強烈的名字 不少人覺得神話中的女神名很美,卻不了解部分英文名字女其實不適合當常用名,容易給人裝模作樣或分不清現實感。例如取名 Venus(維納斯)、Athena(雅典娜)、Delilah、Lilith 等,這類名字非但不常見,還可能帶有負面宗教傳說色彩。也有些名字如 Judas、Lucifer 直接取自負面角色,更是大忌。 專家建議:日常生活還是以常見名字為主,除非妳確實有國際學術或文藝背景,否則用力過猛。 名字 文化或宗教聯想 Delilah 聖經背叛者 Lilith 猶太傳說的惡魔 Venus 愛神,但日常少見且過於高調 Athena 智慧女神但太具象徵性 3. 使用過時或“菜市場”英文名 有些英文名字女已過時,被認為像「淑芬」「阿花」一樣“老派”。例如:Mary、Jane、Susan、Linda都是上世紀50~70年代流行,現在聽來則像媽媽或阿嬸一輩,容易讓人聯想到時代感。還有Rebecca、Helen等名字,在英語國家撞名率極高,與“菜市場名”無異。 專家建議:選名時可參考近十年美國、英國嬰兒名字排行榜,避免選擇數十年前的常見名或者太過氾濫的名字。 常見老派英文名 撞名率 年代感 Mary 高 1950-1970年代 Linda 很高 1960-1980年代 Jane 高 1950-1960年代 Susan 很高 1980年代 4. 用英文單字或物品命名(如水果、寵物、卡通) 台灣女生常見的“獨特”取名習慣,包括Apple、Banana、Kitty、Coco、Gigi等。在母語人士眼中,這些名字多數只是寵物名或小朋友暱稱,甚至有時是貶義,缺乏正式感。有些名甚至讓人覺得你在開玩笑,「你叫Banana?」這會降低你在國際場合的專業度。 專家建議:避免用食物、動物、物品、卡通角色來作為正式英文名字。 英文單字名 常見用法 給人印象 Apple 寵物/暱稱 不正式、幼稚 Kitty 寵物名 嬰幼兒化 Gigi 小名/暱稱 難於留下正式印象 Banana 食物 滑稽、失禮 5. 過於講究“好記”而喪失個性 有考慮到英文名字女好唸、好記很重要,但選得太簡單反而失去辨識度或變成無趣模板,例如Anna、Amy、Lucy等,全班10個女生便有一半撞名,甚至在國際場合也會遇到同樣的情況。 專家建議:平衡好記與獨特性很重要,不妨考慮和自己中文名字諧音或寓意結合,或選擇較有深意卻不過火的名字,如Harper、Sienna、Aria等。 專家建議:如何避免地雷、選對英文名字女 參考近年歐美熱門女名趨勢 取英文名字女,可以參考美、英官方統計的嬰兒取名榜,這些名大多既現代又容易被母語者接受、念法不難又具時尚感。今年(2024)美國社會安全局最熱門前10女名: 2024美國最熱門女英名 Olivia Emma Charlotte Amelia Sophia Isabella Mia Evelyn…